Translation of "Assurance" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Assurance - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Life assurance
Seguros de vida
Safety assurance.
Garantia de segurança
Quality assurance
Garantia de qualidade
(iia) Life assurance
Diretiva 2004 66 CE do Conselho, de 26 de abril de 2004 (JO L 168 de 1.5.2004, p. 35),
That assurance is clear.
Todos os pormenores terão de ser claramente
I welcome that assurance.
Por que é que o Governo britânico não pode deixar de fingir que é o único que marcha a bom ritmo?
Security or equivalent assurance
Cada Parte acorda em cooperar com a outra Parte, com o objetivo de apoiar a execução dos compromissos e obrigações referidos no presente capítulo.
Requirements for safety assurance
Requisitos para a garantia da segurança
Establishing teaching quality assurance systems
Melhorar os sistemas de informação universitários Introdução de sistemas de garantia da qualidade do ensino Introdução de sistemas de transferência de créditos
Development of quality assurance systems
Desenvolvimento de sistemas de transferência de créditos Desenvolvimento de sistemas de garantia da qualidade
Development of quality assurance systems
Desenvolvimento de sistemas de garantia de qualidade Acreditação de cursos
Direct life assurance Report (Doc.
Seguro direito de vida Relatório (Doc. A3 130 90), do Sr. Saridakis
Subject Food hygiene quality assurance
Objecto Higiene alimentar garantia de qualidade
That is my positive assurance.
É esta a garantia positiva que dou.
INDONESIAN TIMBER LEGALITY ASSURANCE SYSTEM
Objetivo garantir que a extração, o transporte, a transformação e a venda de madeira redonda e de produtos de madeira transformados cumprem todas as disposições legislativas e regulamentares indonésias pertinentes.
INDONESIAN TIMBER LEGALITY ASSURANCE SYSTEM
O KAN elaborou documentos internos específicos de apoio para o sistema TLAS para a acreditação dos LP e dos LV.
Life assurance is sold, not bought.
O seguro de vida é vendido, e não comprado.
I very much welcome your assurance.
Como disse o senhor deputado Spencer, é muito importante, creio, não cairmos em efeitos de anúncios catas tróficos, mas antes acalmar neste domínio.
Direct insurance other than life assurance
Seguro directo não vida
I represent the Jupiter Life Assurance.
Desculpem, eu represento os Seguros Júpiter.
The certification shall provide assurance that
A certificação deve garantir que
She answered all the questions with assurance.
Respondeu todas as perguntas com segurança.
She answered all the questions with assurance.
Respondeu todas as questões com firmeza.
MILLAN. I can certainly give that assurance.
Millan. (EN) Posso, sem dúvida, dar lhe essa garantia.
Have you any assurance that he won't?
Tem alguma certeza de que não o fará?
You want some assurance of my sincerity?
Quer a garantia da minha sinceridade?
life assurance and collective investment scheme intermediary,
mediadores de seguros de vida e de fundos comuns de investimento,
participations which the assurance undertaking holds, in
Participações que a empresa de seguros detenha em
The certification aimed to provide assurance that
A certificação deve garantir que
What aspect of information assurance appeals to me?
Que aspecto de segurança da informação agrada me?
Again, the field of information assurance is evolving.
Mais uma vez, o campo de fiabilidade da informação está evoluindo.
Your call may be recorded for quality assurance?
A sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?
Formal quality assurance method ologies take the form of
Os próprios serviços estão a associar se a equipas de investigação ou a adoptar técnicas de investigação que lhes permi tam orientar o seu trabalho.
Direct insurance other than life assurance liamentary control.
Seguro directo não vida
I cannot give you any assurance on this.
Isso está neste mo mento em preparação.
Direct insurance other than life assurance Report (Doc.
Seguro directo não vida relatório (Doe. A3 48 92), do deputado De Gucht
I ask for an assurance on that issue.
Peço que me sejam dadas garantias nesta matéria.
We need an assurance on that subject, Commissioner.
Temos, Senhor Comissário, de nos precaver contra essa eventualidade.
I would welcome a political assurance on that.
Agradecia uma afirmação política.
If you could just give me some assurance...
Se me pudesse garantir...
Solvency margin for assurance undertakings conducting reinsurance activities
Margem de solvência para empresas de seguros que exercem actividades de resseguro
presents an assurance of its feasibility and effectiveness
garantias das suas viabilidade e eficácia.
information on the Member State s quality assurance and quality control programme, including its quality objectives and inventory quality assurance and quality control plan
Informações sobre o programa do Estado Membro para a garantia da qualidade e o controlo da qualidade, incluindo os seus objectivos de qualidade e o plano para a garantia da qualidade e o controlo da qualidade do inventário
All blood establishments and hospital blood banks shall be supported by a quality assurance function, whether internal or related, in fulfilling quality assurance.
Todos os serviços de sangue e os bancos de sangue dos hospitais devem dispor de uma função de garantia da qualidade, interna ou não, para a observância da garantia da qualidade.
Improvement of education organisation, quality control and quality assurance
Melhoria da organização, do controlo da qualidade e da garantia da qualidade na educação

 

Related searches : Design Assurance - External Assurance - Assurance Level - Give Assurance - Assurance Statement - Sterility Assurance - Independent Assurance - Assurance Provider - Financial Assurance - Reliable Assurance - Vendor Assurance - Limited Assurance - Flow Assurance - Obtain Assurance