Translation of "Casablanca" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Casablanca | CasablancaCity in Morocco |
I'll die in Casablanca. | Vou morrer em Casablanca. |
And then, addio, Casablanca. | E depois addio , Casablanca. |
He stays in Casablanca. | Ele fica em Casablanca. |
You have reached Casablanca. | Chegou até Casablanca. |
Murder at the Hotel Casablanca. | ç ç Homicídio no Hotel Casablanca. |
These Casablanca drivers are terrible. | Os condutores de Casablanca são maus. |
The richest sucker in Casablanca. | O burro mais rico de Casablanca. |
We have a curfew in Casablanca. | Temos recolher obrigatório em Casablanca.' |
But the others wait in Casablanca. | Mas outros esperam em Casablanca. |
Unoccupied France welcomes you to Casablanca. | Bemvindo à França não ocupada. |
And I'm leaving, finally, this Casablanca. | Vou finalmente deixar Casablanca. |
You may be in Casablanca indefinitely. | Pode ficar em Casablanca por tempo indeterminado. |
I'm going to die in Casablanca. | Também vou morrer em Casablanca. |
I'm leaving Casablanca on tonight's plane. | Partirei de Casablanca no avião desta noite. |
Hotel Casablanca was controlled by Nazis. | O Hotel Casablanca era controlado pelos nazis. |
Anybody here for the Hotel Casablanca? | Há alguém para o Hotel Casablanca? |
I'm here for the Hotel Casablanca. | Eu vou para o Hotel Casablanca. |
Anybody here for the Hotel Casablanca? | Há alguém para o Hotel Casablanca? |
Aren't all camels in Casablanca yellow? | Os camelos em Casablanca não são todos amarelos? |
CEMA Bois de l Atlas, Casablanca, Morocco. | CEMA Bois de l Atlas, Casablanca, Marrocos |
Murderer and possible accomplices headed for Casablanca. | Assassino e possíveis cúmplices dirigemse a Casablanca. |
Nobody's supposed to sleep well in Casablanca. | Estranho, ninguém deveria dormir bem em Casablanca. |
We are concerned about more than Casablanca. | Estamos preocupados com muito mais do que Casablanca. |
Yes, well, everybody in Casablanca has problems. | Bem, todos em Casablanca têm problemas. |
Subject Suicide attacks against European targets in Casablanca | Objecto Atentados suicidas em Casablanca contra entidades europeias |
In Casablanca, I am master of my fate. | Em Casablanca, sou senhor do meu destino. |
Why did you have to come to Casablanca? | Porque vieste a Casablanca? |
Well, perhaps I shall like it in Casablanca. | Bem, talvez eu goste de Casablanca. |
I shall miss that when we leave Casablanca. | Sentirei saudades dele quando deixarmos Casablanca. |
We'd lost it until you came to Casablanca. | Eram memórias perdidas até vires para Casablanca. |
It's not easy to make connections in Casablanca. | Não é fácil ter ligações em Casablanca. |
One hears a great deal about Rick in Casablanca. | Fala se muito de Rick em Casablanca. |
May I present Captain Renault, police prefect of Casablanca. | Apresentolhe o capitão Renault, chefe da polícia de Casablanca. |
And what in heaven's name brought you to Casablanca? | E o que, em nome de Deus, o trouxe a Casablanca? |
My health. I came to Casablanca for the waters. | A saúde, vim para cá por causa das águas minerais. |
One hears a great deal about Rick in Casablanca. | Falase muito sobre Rick em Casablanca. |
So it is. We have a curfew in Casablanca. | Pois faz, e temos hora de recolher em Casablanca. |
To get out of Casablanca and go to America... | Sair de Casablanca e ir para a América. |
You may find the climate of Casablanca a trifle warm. | Talvez ache o clima de Casablanca algo sufocante. |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Esta manhã, não era seguro para ele deixar Casablanca. |
And we made this film in Casablanca, recreating all the shots. | E fizemos esse filme em Casablanca, recriando todas as cenas. |
The album was released on August 21, 1980 by Casablanca Records. | O álbum foi lançado em 21 de agosto de 1980 pela Casablanca Records. |
And we made this film in Casablanca, recreating all the shots. | E fizemos este filme em Casablanca, recriando todas as cenas. |
It is my duty to see that you stay in Casablanca. | É meu dever garantir que fique em Casablanca. |