Translation of "Charity" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Charity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, charity, Miss Prism, charity.
Oh, caridade, Sra. Prism, caridade.
Charity suffereth long, and is kind charity envieth not charity vaunteth not itself, is not puffed up,
O amor é sofredor, é benigno o amor não é invejoso o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
Give charity.
Dar caridade.
and refuse charity.
Negando se, contudo, a prestar obséquios!
who give charity,
Que são ativos em pagar o zakat.
Call it charity.
Caridade Escolha.
What is charity?
O que é a caridade?
Nothing but charity.
PRESIDENCIA DA SENHORA PERY
Not charity, man.
Não é caridade, homem.
It's not charity.
Não é uma esmola.
It isn't charity.
Não é caridade.
Justice and charity.
Justiça e caridade.
'Charity saves from death.'
A caridade salva da morte. '
We're not charity cases.
No somos casos de caridad.
Charity begins at home.
Isto pode parecer cínico, mas é realismo, é sentido das realidades.
It is not charity.
Não se trata de caridade.
It's not a charity.
Não é uma instituição de caridade.
At the Charity Ball?
No baile de caridade?
And now abideth faith, hope, charity, these three but the greatest of these is charity.
Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três mas o maior destes é o amor.
Do you give to charity?
Você doa à caridade?
Do you give to charity?
Você dá esmola?
Those who work for charity.
Que são ativos em pagar o zakat.
This is not about charity.
Não se trata de caridade.
It can be worn charity.
Ele pode ser usado caridade.
Do it out of charity.
Faça por caridade.
Well, charity became their answer.
Bem, a beneficência foi a sua resposta.
We kept charity overhead low.
Mantivemos baixas as despesas gerais da beneficência .
A fine reward for charity.
Uma bela recompensa pela caridade.
We will take no charity.
Não aceitamos caridade.
Honor is everything, charity nothing.
A honra é tudo, a caridade é nada.
I don't want his charity.
Não preciso da caridade dele.
I don't need your charity!
Não preciso da tua caridade!
And above all things have fervent charity among yourselves for charity shall cover the multitude of sins.
tendo antes de tudo ardente amor uns para com os outros, porque o amor cobre uma multidão de pecados
And who pay the (obligatory) charity.
Que são ativos em pagar o zakat.
This double for a charity campaign.
Este duplo para uma campanha de caridade.
A basic income is no charity.
Um rendimento básico não é caridade.
His focus was This is charity.
O foco dele foi Isto é uma esmola.
Trade is not one sided charity.
Debates do Parlamento Europeu
Charity is not solidarity sharing is.
A caridade não é solidariedade, a partilha é o.
She did a lot for charity.
Uma senhora muito respeitável. Fazia obras de caridade.
and now abideth faith, hope, charity.
e agora a fé, a esperança, a caridade.
The greatest of these is charity.
O maior deles é a caridade.
It's for some charity, I suppose.
È para caridade, suponho.
A debutante at a charity matinee.
Uma debutante... numa matiné de caridade.
Was it given away to charity?
Foi doada pra caridade?

 

Related searches : Charity Foundation - Charity Sector - Charity Donation - Charity Fund - Local Charity - Charity Partner - Charity Concert - Charity Toss - Charity Throw - Charity Shot - A Charity - Cancer Charity - Charity Campaign - Charity Commission