Translation of "DISPLACED" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Displaced persons
Populações deslocadas
Displaced persons
Parceiros habituais
Displaced persons
Populações palestinianas
Displaced persons
Populações deslocadas ex Jugoslávia
Displaced persons, Disturbances
Pessoas deslocadas,
Displaced persons Refugees
Parceiros habituais
600,000 people were displaced.
600.000 pessoas foram desalojadas.
600,000 people were displaced.
Foram deslocadas 600 000 pessoas.
Displaced persons and refugees
Pessoas deslocadas, refugiados
Unrest and displaced persons
Distúrbios internos e populações deslocadas
Troubles and displaced persons
Conflitos e populações deslocadas
Floods Floods Floods Displaced
Parceiros habituais
Displaced persons in southern Sudan
Populações deslocadas no Sul do Sudão
Temporary protection for displaced persons
Protecção temporária no caso de afluxo maciço de pessoas deslocadas
Refugees and Internally Displaced Persons
TÍTULO V
Without a fight, they get displaced.
Mas sem lutar, eles serão removidos de suas casas.
Gemara what our ancestors were displaced?
Gemara que nossos antepassados ??foram deslocados?
We are the original displaced personalities.
Somos personalidades deslocadas.
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, infernal machines.
Nunca antes tinha a criatividade de milhões sido tão efetivamente deslocada, e deslocada em função dessas, aspas, máquinas infernais .
Never before has creativity of the millions been as effectively displaced, and displaced because of these, quote, infernal machines.
Nunca antes a criatividade de milhões foi tão efetivamente deslocada, e deslocada por causa destas alegadas máquinas infernais .
New models for pedagogy for the displaced.
Novos modelos para pedagogia para os desabrigados.
About 90 of people displaced were Japanese.
Cerca de 90 das pessoas deslocadas eram nipo brasileiros.
New models for pedagogy for the displaced.
Novos modelos de pedagogia para os deslocados.
Displaced persons white maize 2.350 t beans
2.200 t. milho branco 2.350 t. feijão
Displaced women Marie Stopes in Bosnia International
Mulheres deslocadas na Bósnia
She's just a displaced person, I'm afraid.
Ela é apenas uma pessoa fora do seu lugar.
Thousands of people were displaced from their homes.
Milhares de pessoas foram deslocadas das suas habitações.
The informal name eventually displaced the official name.
O nome informal eventualmente se tornou o nome oficial.
Eventually, 75,000 Jews were displaced by these measures.
Cerca de 75.000 judeus foram expulsos por ordens de Speer.
Neurons within the cortex may also be displaced.
Os neurônios no córtex podem também ser deslocados.
If he's wrong he also will get displaced.
Se ele estiver errado, ele também vai ser desintegrado.
Refugees and displaced persons in the developing countries
Preferências pautais generalizadas aplicadas a certos produtos originários de países da América Latina
Tens of thousands of civilians are reportedly displaced.
Fala se de dezenas de milhares de civis deslocados.
The forage has been displaced to a new position.
O alimento foi deslocado para uma nova posição.
An MSF hospital in a camp for displaced people.
Um hospital dos Médicos Sem Fronteiras em um campo de refugiados.
An MSF hospital in a camp for displaced people.
Um hospital MSF num acampamento para deslocados.
The Citroën 2CV was displaced by the Diane 6.
O Citroën 2CV foi substituído pelo Diane 6.
The forage has been displaced to a new position.
A forragem foi mudada para uma nova posição.
At present there are around a million displaced persons.
Actualmente os desalojados são cerca de um milhão.
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat.
E eu sou um refugiado interno de Swat.
A shocking three million Syrian children have now been displaced.
Uns chocantes três milhões de crianças Sírias já foram deslocados.
Millions more displaced and emigrant Palestinians live around the world.
Milhões de palestinos deslocados e emigrados vivem ao redor do mundo.
The Displaced Body of Desire Sexuality in Kenneth Branagh's Hamlet .
The Displaced Body of Desire Sexuality in Kenneth Branagh's Hamlet .
God is displaced by mammon in terms of capital punishment.
Deus é substituido pela riqueza em termos de pena capital.
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat.
Sou um 'I.D.P.', um deslocado interno, de Swat.