Translation of "Diets" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

'no killer diets
'assassinato sem dietas
There's also changing diets.
E também com mudanças em dieta.
More importantly, changing diets.
Mais importante, a mudança de dietas.
So called low fat diets, so called low carb diets these are not solutions.
As chamadas dietas de baixa gordura, as chamadas dietas de poucos carboidratos não são a solução.
Sugar would transform people's diets.
O açúcar transformaria a dieta das pessoas.
Fibromyalgia vs. Vegetarian amp Raw Vegan Diets
Fibromialgia versus Dieta Vegetariana amp Vegana Crudívora
Diets I can accept, but not obsessions.
Aceito as dietas, mas as manias não!
Scientifically there are two kinds of diets
Panquecas com pickles.
Our bodies have adapted to these new diets.
Nossos corpos se adaptaram a essas novas dietas.
One major reason for road diets is safety.
Uma das principais razões para as dietas em estradas é a segurança.
The efficacy of dirlotapide has been demonstrated with various types of diets, representing the whole range of fat contents available in commercial diets.
A eficácia de dirlotapide foi demonstrada com vários tipos de dietas, cujo conteúdo em gordura corresponde aos diferentes tipos de ração disponíveis nas comercialmente.
How plant based do our diets have to get?
O quão à base de plantas a nossa alimentação tem que chegar?
Patients receiving Velphoro should adhere to their prescribed diets.
Os doentes a tomar Velphoro devem seguir as dietas que lhes foram prescritas.
Patients should keep to their prescribed low phosphate diets.
Os doentes devem seguir as dietas prescritas com baixo teor em fosfato.
Patients should keep to their prescribed low phosphate diets.
Os doentes devem seguir as dietas pobres em fosfato prescritas.
Patients taking Renvela should adhere to their prescribed diets.
Os doentes a tomar Renvela devem aderir às dietas que lhes são prescritas.
Patients taking Renvela should adhere to their prescribed diets.
Os doentes a tomar Renvela devem respeitar as dietas prescritas.
Okay, I'm going to show you again something about our diets.
Ok, novamente vou mostrar a vocês, algo sobre nossas dietas.
Some reported the various diets helped with pain, stiffness, and swelling.
Alguns relataram que várias dietas ajudaram com a dor, a rigidez e o inchaço.
Okay, I'm going to show you again something about our diets.
Vou mostrar vos algo sobre os nossos hábitos alimentares.
Patients taking Sevelamer carbonate Zentiva should adhere to their prescribed diets.
Os doentes a tomar Sevelamer carbonate Zentiva devem aderir às dietas que lhes são prescritas.
Patients taking Sevelamer carbonate Zentiva should adhere to their prescribed diets.
Os doentes a tomar Sevelamer carbonate Zentiva devem respeitar as dietas prescritas.
Patients receiving this medicine should adhere to their prescribed low phosphate diets.
Os doentes que recebem este medicamento devem seguir as dietas prescritas com baixo teor em fosfato.
Patients should be encouraged to adhere to their prescribed low phosphate diets.
Os doentes devem ser encorajados a aderir às dietas prescritas, baixas em potássio.
Patients should take Renagel with meals and adhere to their prescribed diets.
Os doentes devem tomar Renagel às refeições e respeitar as dietas prescritas.
The beneficial effects of high fiber diets are the summation of the effects of the different types of fiber present in the diet and also other components of such diets.
Na década de 80, foram estudados no Japão, alimentos que além de satisfazerem às necessidades nutricionais básicas desempenhavam efeitos fisiológicos benéficos.
Unless you're on one of these Californian low carb diets, bread is standard.
A menos que você faça uma dessas dietas californianas de pouco carboidrato, o pão é básico.
And that is reflected in their diets, he says, which are increasingly unhealthy.
E isso se reflete em suas dietas, ele explica, que estão cada vez menos saudáveis.
They try to avoid fast food and they re more conscious of their diets.
Evitam comer fast food e estão mais conscientes do que comem.
Their diets consist mainly of grasses, as well as other plants and lichens.
Sua dieta consiste principalmente em gramíneas, mas também pode incluir outras plantas e líquens.
Unless you're on one of these Californian low carb diets, bread is standard.
A menos que estejam numa dessas dietas californianas pobres em hidratos de carbono. o pão é a norma.
Patients should take sevelamer hydrochloride with meals and adhere to their prescribed diets.
Os doentes devem tomar o cloridrato de sevelâmero às refeições e respeitar as dietas prescritas.
Diet Orangutans are opportunistic foragers, and their diets vary markedly from month to month.
Dieta Os orangotangos são muito forrageiros e sua dieta varia muito de mês para mês.
Patients should take Renagel tablets whole with meals and stick to their prescribed diets.
Os doentes devem tomar os comprimidos de Renagel inteiros às refeições e respeitar as dietas prescritas.
Now this study did show that plant based diets have their own side effects.
Agora, este estudo mostrou que as dietas à base de plantas têm seus próprios efeitos colaterais.
Girls, I'm asking in the month of the month Adar, Stop with the diets
Meninas, eu gostaria primeiro de Stop mês de Adar com dietas
Patients should take Renagel tablets whole with meals and stick to their prescribed diets.
Os doentes devem tomar os comprimidos de Renagel inteiros às refeições e respeitar os regimes alimentares prescritos.
That role finds particular resonance in this age of eating disorders and unhealthy diets.
Esta função encontra especial eco numa época de distúrbios do comportamento alimentar e da má alimentação.
So a plant based diets, walking that's the kind of cancer cell clearance you get.
Então, uma dieta baseada em vegetais, caminhar este é o tipo de limpeza de células de cancro que obtém.
But what we needed was to put these diets to the test in formal studies.
Mas o que precisávamos era de colocar estas dietas à prova em estudos formais.
All patients were controlled on low fat diets in the 12 week main study period.
Todos os doentes foram controlados com dietas pobres em gorduras no período do estudo principal de 12 semanas.
The consensus among dietitians, physicians, and scientists is that these diets are unsupported by scientific evidence.
O consenso entre dietistas, fisiólogos, e científicos é que a teoria não está apoiada por evidências científicas.
A new side effect of plant based diets we just learned about last year fewer cataracts.
Um novo efeito colateral de dietas à base de plantas que acabámos de aprender no ano passado menos cataratas.
You see, unlike other predators, grizzlies have diverse diets that can include up to 90 vegetation.
Ao contrário de outros predadores, os grizzlies têm diversas dietas que podem incluir mais de 90 de vegetação.
Our government has started a massive educational campaign to broaden understanding of the importance of nutritious diets.
O nosso governo iniciou uma enorme campanha educativa para alargar o entendimento da importância das dietas nutritivas.