Translation of "Essex" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Essex, Essex. | Essex, Essex. |
Essex. | Essex. |
Essex. | Essex. |
Essex! | Essex! |
Essex County may refer to Places Essex County, Ontario, Canada Essex County, Massachusetts, United States of America Essex County, New Jersey, United States of America Essex County, New York, United States of America Essex County, Vermont, United States of America Essex County, Virginia, United States of America Essex, a county in England Other uses Essex County Trilogy , a trilogy of graphic novels by Jeff Lemire | Inglaterra Essex Canadá Condado de Essex (Ontário) Estados Unidos Condado de Essex (Massachusetts) Condado de Essex (Nova Iorque) Condado de Essex (Nova Jersey) Condado de Essex (Vermont) Condado de Essex (Virgínia) |
Essex Junction | Junção de EssexCity in Vermont USA |
Lord Essex! | Lorde Essex! |
Harlow, Essex Longman. | Harlow, Essex Longman. |
Come now, Essex. | Vá lá, Essex. |
Up Essex. Viva! | Viva Essex. |
That's the Essex. | Aquilo é o Essex . |
Essex, what is it? | Essex, o que é? |
Up Essex, down Elizabeth ? | Viva Essex, fora Isabel ? |
Up Essex, down Elizabeth. | Viva Essex, fora Isabel. |
Lord Essex has entered. | Lorde Essex entrou. |
Essex, are you certain? | Essex, tem a certeza? |
Essex... not at sea. | Essex ... não estar no mar. |
Essex is a proud man. | Essex é orgulhoso. |
For the glory of Essex! | Para a glória de Essex! |
You be Lord of Essex? | É o Lorde de Essex? |
You're Essex, I take it? | É o Essex, presumo? |
Arrest my Lord of Essex. | Detenham Lorde de Essex. |
I was, by the way I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. | Eu era, a propósito sou um homem de Essex, nascido e criado em Essex no Reino Unido. |
I was, by the way I'm an Essex lad, born and raised in Essex in the U.K. | A propósito, sou um tipo de Essex nascido e criado em Essex, no Reino Unido, |
Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. | Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. |
Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Str. | Essex Pharma GmbH |
Essex RM10 7XS United Kingdom or | Essex RM 10 7XS Reino Unido ou |
Are you sure Essex wrote this? | De certeza que foi escrito por Essex? |
Essex is master of the ordnance. | Essex é Comandante do Arsenal. |
In short, Lord Essex, you're trapped. | Resumindo, está encurralado. |
One. If Essex prevails, you're lost. | Se Essex ganhar, estão perdidos. |
You may have your laugh, Lord Essex. | Riase à vontade, Lorde Essex. |
Lord Essex is on his way here. | Lorde Essex vem a caminho. |
Whoever makes you angry has won already, Essex. | Quem o enfurece já venceu, Essex. |
His girl's marrying a bosun from the Essex. | A namorada dele vai casar com um contramestre do Essex . |
She can't marry that ape from the Essex. | Ela não pode casar com o macaco do Essex . |
In changes before the Norman conquest the Kingdom of Essex was subsumed into the Kingdom of England and Essex became a county. | Essex é um condado da Inglaterra situado no sudeste do Reino Unido, com uma população com cerca de 1 500 000 habitantes. |
The Essex was an American whaleship from Nantucket, Massachusetts. | O Essex foi um navio baleeiro. |
You're a friend of my Lord Essex, aren't you? | É amigo de Lorde Essex, não é? |
But we both believe Essex should go with him. | Mas ambos achamos que Essex deveria ir com ele. |
But, Your Grace, Lord Essex is preparing for execution. | Mas, Majestade, Lorde Essex preparase para a execução. |
Approximate year of the founding of the Kingdom of Essex. | Os saxões fundam os reinos de Essex e Middlesex. |
In 1799, Essex County was split off from Clinton County. | O condado foi fundado em 1788. |
Beverly is a city in Essex County, Massachusetts, United States. | Beverly é uma cidade no Condado de Essex, em Massachusetts, nos Estados Unidos. |
Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Straße 27 81737 Munich Germany | Essex Pharma GmbH Thomas Dehler Straße 27 81737 Munich Alemanha |