Translation of "Feather" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Feather - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Feather | Pena |
Feather... | Pena... |
And then slowly, feather by feather, detail by detail, | Depois, lentamente, pena por pena, detalhe por detalhe, fui trabalhando até conseguir... |
Feather Selection | Selecção Leve |
Feather selection by | Filtrar a selecção por |
Ethne, your feather. | Ethne... A tua pena. |
The magic feather! | A pena mágica! |
The feather Dance! | A dança da pena! |
Feather against sword. | A pena contra a espada. |
Feather always wins. | A pena ganha sempre. |
Maybe a feather. | Talvez uma pena. |
There's my feather too. | Também há a minha pena. |
Got the magic feather? | Tens a pena mágica? Óptimo! |
Uhoh. The magic feather! | A pena mágica! |
Birds of a feather. | Vim o mais rápido. |
Light as a feather. | É como uma pena. |
They're birds of a feather. | São pássaros do mesmo bando. |
Catch on? The magic feather? | A pena mágica! |
You miss your feather bed. | Sente falta da sua cama. |
You're light as a feather! | É leve feito uma pena! |
This blade is no feather. | Essa espada não é uma pena. |
With feather or down stuffing | quatro (4) anos após a data referida no ponto 1 do presente ANEXO, os direitos aduaneiros são reduzidos de novo para 40 do direito de base e |
Feather dusters, of ostrich feathers | Kiwis |
With feather or down stuffing | Categoria B21 |
Feather dusters, of ostrich feathers | Para uso na indústria, acondicionado em embalagens de capacidade igual ou superior a 25 kg |
Knock me over with a feather. | Pode me bater com uma pena. |
Look, every man his own feather duster. | Todos os homens com o seu espanador. |
I hit the roof like a feather. | Fui bater no tejadilho como uma folha. |
The magic feather was just a gag. | A pena mágica era só uma ajuda! |
then you feel light as a feather. | E depois senteste leve como uma pena. |
Katie, it's as light as a feather. | Katie, é ligeiro como uma pluma. |
Yes, even a duck's feather will do. | Isso, nem que seja uma pena de pato. |
I found these old feather pillows. Here. | Encontrei estes velhos travesseiros de penas. |
The armor... it's light as a feather. | A armadura... Como uma pena, foi o que tu disseste. |
There is that beautiful feather in the embryo. | Há aqui esta belíssima pena no embrião. |
They say we are birds of a feather | Dizem que somos aves Da mesma pena |
Feelin ' like a feather That's floating ' on air | Leve como uma pena E flutuando pelos ares... |
... the white feather has always represented peace to me. | , com estréia em 6 de Novembro de 2012. |
Now the classic example of exactation, is the feather. | Agora o clássico exemplo de exactation, é a pena. |
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! | Pluma de fumaça, chumbo brilhante, fogo frio, a saúde doente! |
Almost as good as a burnt feather for faintness. | Quase tão bom como uma pena queimada, para desmaios! |
You could have knocked me over with a feather. | Eu fiquei para morrer. |
You could have knocked him down with a feather. | Uma pena o derrubaria. |
Be quite a feather in your cap, wouldn't it? | Isso seria um ponto alto na sua carreira, não seria? |
I d be a feather in my cap, too. | E será mais uma pena no meu chapéu. |
Related searches : Down Feather - White Feather - Feather Star - Sickle Feather - Contour Feather - Saddle Feather - Sea Feather - Feather Bed - Feather Boa - Flight Feather - Quill Feather - Primary Feather - Tail Feather - Feather Quill