Translation of "Hankering" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Hankering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was kind of hankering for them myself.
Meio que estava a desejar também isso para mim.
I've no hankering to grow on a gallows tree.
Não quero acabar na forca.
Al, he's hankering and gibbeting to be off on his own.
O Al está para ali a falar de se ir embora sozinho.
No. Looks like I'm the one he's taken a hankering for.
Parece que ele me quer a mim.
Ever since then I've had a hankering to be a fruit grower.
Desde então que me apetece ser fruticultor.
I've always had a hankering to go in for engineering, you know that.
Sempre tive vontade de estudar engenharia. Sabe disso, mãe.
That One can reciprocate every atom of the heart's hankering, of every living being, simultaneously.
Este Absoluto pode reciprocar com cada átomo dos corações ansiosos de cada ser vivo simultaneamente.
When they get a hankering for some treats, we actually allowed them a way out into a little smaller enclosure where they could enter the market.
Quando eles têm desejos por algum presente, nós os permitimos sair para uma pequeno abrigo onde eles podem entrar no mercado.
When they get a hankering for some treats, we actually allowed them a way out into a little smaller enclosure where they could enter the market.
Quando sentem vontade de guloseimas, permitimos que entrem num recinto mais pequeno onde podem entrar no mercado.
Right, that would be inconceivable that an absolute personality, who is absolutely beautiful, absolutely charming, absolutely funny, absolutely tasteful, who can reciprocate simultaneously the ideal hankering of every being that would be the Absolute, of course.
Uma personalidade absoluta, que é absolutamente bela, absolutamente charmosa, absolutamente divertida, absolutamente apurada, que pode simultaneamente reciprocar o anseio ideal de cada ser vivo Isso seria, vocês sabem, O Absoluto, é claro!
Siberian Light posts this month's Russia Blog Roundup Unsurprisingly, most of the Russia blogs have been extensively covering the war in Georgia, but I ve decided to showcase mostly non war related stuff this month, for those hankering after more peaceful times.
Siberian Light posta sua Seleção mensal de Blogs da Rússia Não é surpresa que a maioria dos blogs na Rússia tenham feito coberturas extensas da guerra na Geórgia, mas eu decidi destacar mais os assuntos não relacionados à guerra este mês, para aqueles desejosos de tempos mais pacíficos.
And we want to know what specific actions the Coun cil will take to ensure that a country which is hankering to become at some juncture a member of the European Community finally learns to respect human rights like all civilized and democratic countries of the world.
É também o presidente do Conselho da minha opinião, que a força jurídica e o conteúdo do Artigo 5 do Tratado CEE, nomeadamente o dever de fidelidade à Comunidade, será subestimada na nossa Comunidade, e possivelmente por todos os Estados membros?
There has, unfortunately, been a very definite reason for these questions to be asked in recent weeks, and let nobody believe that there will be any less hankering after top down management in a future Europe of nineteen small and medium sized States and a small group of large and very large ones.
Nas últimas semanas, surgiu, infelizmente, um motivo muito concreto para que estas questões se coloquem e ninguém deve acreditar que, numa Europa do futuro dentro em pouco, com 19 pequenos e médios países e um pequeno grupo de países grandes e muito grandes os desejos de dirigismo diminuam.

 

Related searches : Hankering For - Hankering After