Translation of "Herald" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Herald - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

the Herald Angels Sing .
The herald angels sing!
O Herald of the Hidden!
Ó Profeta, estimula os fiéis ao combate.
What does The Herald say?
O que diz o The Herald ?
Chicago Record Herald, just out.
Chicago Record Herald, saiu agora.
Hark, the Herald angels sing
Ouça! Os anjos mensageiros cantam
Herald, call the first witness.
Tragam a testemunha.
'Herald, read the accusation!' said the
'Herald, leia a acusação! , Disse o
Fornost has fallen the herald cried
Fornost caiu e o mensageiro chorou
'Herald, read the accusation!' said the King.
Mensageiro, leia a acusação! disse o Rei.
Telford, Pennsylvania Cascadia Publishing Herald Press, 2009.
Telford, Pennsylvania Cascadia Publishing Herald Press, 2009.
You are purely a Herald of Warning.
Porque não és mais do que um admoestador.
Special correspondent of the New York Herald.
Correspondente especial do New York Herald.
Let's see Radio City and Herald Square
Vamos ver a Radio City e a HeraId Square.
The True Latter Day Saints' Herald, Plano, Illinois.
The True Latter Day Saints' Herald, Plano, Illinois.
As the king's herald drew one last breath
E o mensageiro do rei respirou uma última vez
And that is supposed to herald its accession!
Está bem de ver que isto é um anúncio de adesão!
O Herald of the Hidden! We have indeed sent you as an observing present witness and a Herald of glad tidings and warning.
Ó profeta, em verdade, enviamos te como testemunha, alvissareiro e admoestador!
In fact he is clearly a Herald of Warning.
Que não é mais do que um elucidativoadmoestador?
I am not but clearly a Herald of Warning.
Porque não sou mais do que um elucidativo admoestador.
So these stories together became the Herald Tribune business cover.
Assim essas histórias juntas tornaram se a capa de negócios do Herald Tribune.
The Herald is a Scottish broadsheet newspaper founded in 1783.
Ele é o jornal Escocês broadsheet mais vendido.
So these stories together became the Herald Tribune business cover.
Estas histórias juntas tornaram se na capa da secção de negócios do Herald Tribune.
Then Telemachus also urges that Medon, a loyal herald be spared.
Em seguida, Telêmaco também insta que Medon, um arauto fiel ser poupado.
The newspaper changed its name to The Herald on 3 February 1992.
O jornal tornou se o The Herald em 3 de Fevereiro de 1992.
She sold articles to the Sunday Herald Tribune , Cue magazine, and Vogue .
Ela vendeu artigos para o Sunday Herald Tribune , e para as revistas Cue e Vogue .
And proclaim, Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.
E dize lhes Sou o elucidativo admoestador.
You are but a Herald of Warning, for one who fears it.
Tu és comente um admoestador, para quem a teme.
They expect the European Union to herald a European way of life.
São sociedades que esperam da Europa um European way of life .
You are purely a Herald of Warning, and a guide for all nations.
Porém, tu és tão somente um admoestador, ecasa povo tem o seu guia.
Proclaim, O mankind, I am for you only a clear Herald of Warning.
Dize Ó humanos, sou apenas um elucidativo admoestador para vós.
We sent you only as a herald of good news and a warner.
E não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador.
As a leader, he would often reference Le Monde and the International Herald Tribune .
Como líder, ele muitas vezes citaria o Le Monde e o International Herald Tribune .
At this level, she is powerful enough to easily defeat a herald of Galactus.
Neste nível ela é poderosa suficiente para superar Galactus, O devorador de mundos.
If We willed, We could have sent a Herald of Warning to every village.
E se quiséssemos, teríamos enviado um admoestador a cada cidade.
And then a herald shall proclaim between them 'God's curse is on the evildoers
Umarauto, então, proclamará entre eles Que a maldição de Deus caia sobre os iníquos,
Then the herald cried aloud, To you it is commanded, peoples, nations, and languages,
E o pregoeiro clamou em alta voz Ordena se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas
Contributor to numerous Italian and foreign dailies and weeklies, including 'The International Herald Tribune'.
Colaboração em vários jornais diários e hebdomadarios italianos e estrangeiros, entre outros o International Herald Tribune . O Autor de E in mezzo l'Europa (1984) e Primi piani .
The Herald has recently been put up for sale by the Scottish Media Group.
The Herald foi recentemente posto à venda pelo grupo proprietário, o 'Scottish Media Group?.
I was recently at a conference on luxury organized by the Herald Tribune in Istanbul.
Recentemente estive em uma conferência, organizada pelo Herald Tribune, em Istambul.
Say, Signs are only with Allah and I am purely a Herald of plain warning.
Responde lhes Os sinais só estão com Deus, quanto a mim, sou somente um elucidativo admoestador.
I receive only the divine revelations, that I am purely a clear Herald of Warning.
Só me tem sido revelado que sou um elucidativo admoestador.
Proclaim, Surely Allah has its knowledge and I am only a Herald of plain warning.
Responde lhes Só Deus o sabe, e eu sou unicamente um admoestador elucidante.
He said, O my people! I am indeed a Herald of clear warnings to you.
Disse Ó povo meu, em verdade, sou um elucidativo admoestador para vós
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
E o pregoeiro clamou em alta voz Ordena se a vós, ó povos, nações e gentes de todas as línguas
Therefore rush towards Allah indeed I am from Him, a clear Herald of Warning towards you.
Apressai vos, pois, para Deus, porque sou, da Sua parte, um elucidativo admoestador para vós.

 

Related searches : Herald Angel - A Herald - Herald Of Spring - Herald A Change