Translation of "Maginot" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Maginot line flanked.
A linha Maginot flanqueada!
The Maginot Line was outflanked.
A linha Maginot fora flanqueada.
They're afraid of our Maginot Line.
Têm medo da nossa linha de Maginot.
And what if the Maginot Line is outflanked?
E se a linha Maginot for flanqueada?
Our allies have no such blind faith in the Maginot Line.
Os nossos aliados não têm uma fé assim tão cega, na linha Maginot.
The route, approved by military authorities, included a route along the Maginot Line.
A rota, aprovada pelas autoridades militares, incluiu uma rota ao longo da Linha Maginot.
Released during the Phoney War, the film may have alluded to France's Maginot Line.
Lançado durante a Guerra de Mentira, o filme faz alusão à Linha Maginot.
I say the Maginot Line is invincible. I say the Siegfried Line is invincible.
Eu digo que a nossa linha Maginot é invencível, e que a linha Ziegfried é invencível.
the mountain ranges and a defensive line of forts... ..considered even stronger than the Maginot Line.
Os Martian Rangers e uma linha de fortificações de defesa... considerada ainda mais forte que a Linha Maginot.
The Maginot Line (, ), named after the French Minister of War André Maginot, was a line of concrete fortifications, obstacles, and weapons installations that France constructed just before the border with Switzerland and the borders with Germany and Luxembourg during the 1930s.
O princípio da linha Maginot, batizada com o nome do ministro da Defesa francês André Maginot (1877 1932), veterano mutilado da guerra de 1914 1918, foi debatido na França durante quase 10 anos pelo Conselho Superior de Guerra, sob a presidência do marechal Pétain.
André Maginot ( 17 February 1877 7 January 1932) was a French civil servant, soldier, and Member of Parliament.
André Maginot (17 de Fevereiro de 1877 7 de Janeiro de 1932) foi um soldado e membro do parlamento francês, mais conhecido por ter idealizado a Linha Maginot.
The first news of the war we heard told us of a raid from the Maginot Line in Alsace.
As primeiras notícias da guerra que ouvimos, falavam de um ataque à linha Maginot. Na Alsácia.
Kaufmann, J.E., Kaufmann, H.W., Jancovič Potočnik, A. and Lang, P. The Maginot Line History and Guide , Pen and Sword, 2011.
No entanto, era preciso alguma ingenuidade ou incompetência para imaginar que a linha pudesse resistir suficientemente a um ataque violento e localizado, apoiado pela artilharia pesada e pela aviação moderna.
France quickly extended the Maginot Line along the Franco Belgian border, but not to the standard of the rest of the line.
Planejada durante a década de 1920, a linha Maginot foi pensada para guerra de trincheiras .
There was no Maginot line, there were no concrete bunkers or endless tunnels, no oil filled trenches nor taluses several metres high.
Não havia nenhuma linha Maginot, nenhuns bunkers em betão nem túneis intermináveis, nenhumas trincheiras cheias de petróleo nem taludes de vários metros de altura.
In France, the nuclear deterrent has served as a Maginot Line for many of our strategists, and whole sections of our military machine have been sacrificed to it.
Ewing (ARC). (EN) Senhor Presidente, na verdade, o senhor deputado Morris com o seu estilo galês eloquente e um colega do Gmpo dos Verdes já disseram tudo.
A day of comparative quiet was enjoyed on the Maginot Line. From the German fortification across the river, the Nazi radio broadcast an appeal to the French soldiers
Um dia de relativo sossego, foi apreciado pelas tropas nacionais, nas fortificações alemãs, do outro lado do rio, a rádio alemã emitiu um apelo aos soldados franceses para que deponham as armas e recusem derramar o seu sangue numa luta inútil, por uma democracia decadente.
But like the Maginot Line, the great firewall of China was facing in the wrong direction for this challenge, because not one of those four things was true in this environment.
Mas tal como a Linha Maginot na II Grande Guerra a Grande Muralha da China estava voltada na direção errada para este desafio. Porque nenhuma dessas quatro coisas era verdade neste ambiente.
In English the term Siegfried line more commonly refers to the Westwall , the German term for a similar World War II era defensive line built further east during the 1930s opposite the French Maginot Line.
Contudo, na Inglaterra, Linha Siegfried é mais comumente identificada com uma linha defensiva similar da II Guerra Mundial, construída nos anos de 1930, em oposição a francesa Linha Maginot, que servia a propósitos correlatos.
By the third week of the war, Soviet propaganda was working hard to explain the failure of the Red Army to the populace, and claimed that the Mannerheim Line was stronger than the Maginot Line.
Lutando com a mais absoluta carência de meios, de orçamentos restritos, com poucos homens e com material antiquado, a Linha Mannerheim foi, oito anos mais tarde, um difícil obstáculo para o exército soviético.
What a short sighted policy it is to want to build God knows what kind of Maginot Line to protect the West against the peoples of poor countries! There really are better things to do !
Te mos que estar cientes que uma tal medida afecta directamente os problemas mais graves que os nossos países têm por resolver a imigração, a droga, o terrorismo e a criminalidade.
These structures are designed to delay an invasion long enough for the defending nation to mobilize an army of size sufficient for defense or, in some cases, counter invasion such as, for example, the Maginot Line.
Essas construções têm o propósito de atrasar uma invasão tempo suficiente para a nação atacada mobilizar um exército com tamanho suficiente para a defesa ou, em alguns casos, para realizar uma contra invasão um exemplo é a Linha Maginot.
As a reaction to her World War I experience, France entered World War II with a purely defensive doctrine, epitomized by the impregnable Maginot Line, but only to be completely circumvented by the German blitzkrieg in the Fall of France.
Como uma reação a sua experiência na Primeira Guerra Mundial, a França entrou na Segunda Guerra Mundial com uma doutrina puramente defensiva, encabeçada pela inexpugnável Linha Maginot, mas unicamente para ser completamente lograda pela a blitzkrieg Alemã.
The French fortified Maginot Line and the main body the Allied forces which had moved into Belgium were circumvented by a flanking movement through the thickly wooded Ardennes region, mistakenly perceived by Allied planners as an impenetrable natural barrier against armoured vehicles.
A linha fortificada francesa conhecida como Linha Maginot e as forças aliadas na Bélgica foram contornadas por um movimento de flanco através da região densamente arborizada das Ardenas, considerada erroneamente pelos planejadores franceses como uma barreira natural impenetrável contra veículos blindados.
Marshal Pétain praised what he saw as the success of the fixed fortification system at Verdun in his war memoir La Bataille de Verdun published in 1929 and in 1930, as construction of the Maginot Line began along the border with Germany.
O marechal Pétain elogiou o que ele entendeu como o sucesso do sistema de fortificações fixas em Verdun nas suas memórias de guerra, La Bataille de Verdun , publicadas em 1929.
has deteriorated since 1 January 1993. Four out of every five crossings between north and south are closed, not with a sign saying 'Road Closed' or 'No way through', but with craters in the roads that were blown up by the socalled security forces and spiked, just as you might have seen on the Maginot Line 50 or 60 years ago.
Insistamos quantas vezes for preciso no seguinte até 31.12.1992, todas as acções necessárias à construção do Mercado Interno deveriam ter sido decretadas.