Translation of "Potemkin" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Potemkin and destroyer No. 267. | Potemkin e destroyer Nº. 267 |
In 1772, Catherine wrote to Potemkin. | Em 1772, Catarina escreveu a Potemkin. |
Potemkin quickly gained positions and awards. | Potemkin rapidamente conquistou posições e prémios. |
Potemkin fell very ill in August 1783. | Potemkin adoeceu em agosto de 1783. |
The shore watched Potemkin tensely and attentively. | De terra observavam tensa e atentamente o Potemkin. |
Potemkin died at the age of 52 in 1791. | Morreu aos cinquenta e dois anos em 1791. |
BATTLESHIP POTEMKIN Film from the series The Year 1905 | BATTLESHIP POTEMKIN Filme da série O Ano 1905 |
Success on the Turkish front continued, mostly attributable to Potemkin. | Potemkin sentia prazer em ostentar o luxo e a riqueza pessoal. |
Potemkin had the task of briefing him and travelling with him to Saint Petersburg. | Potemkin teve a tarefa de o receber e acompanhar até São Petersburgo. |
Potemkin also convinced Catherine to expand the universities in Russia to increase the number of scientists. | Potemkin também convenceu Catarina a expandir as universidades na Rússia para aumentar o número de cientistas. |
In a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down. | Os auxílios estatais mantêm um cenário de tipo Potemkin que a certa altura desaba. |
Grigori Aleksandrovich Potemkin drafted the act for the Targowica Confederation, referring to the constitution as the contagion of democratic ideas . | Grigori Alexandrovich Potemkin redigiu o ato para a Confederação Targowica, referindo se à constituição como o 'contágio de ideias democráticas'. |
We, the sailors of Potemkin, must support the workers, our brothers... and stand among the front lines of the revolution! | Nós, marinheiros do Potemkin, temos de apoiar os trabalhadores, nossos irmãos... e estar na linha da frente da revolução. |
Emperor Paul also ordered the bones of Grigory Potemkin, one of his mother's lovers, dug out of their grave and scattered. | Paulo também ordenou que os ossos de Grigori Potemkin, um dos amantes de sua mãe, fossem desenterrados e dispersos aleatoriamente . |
Potemkin fought at the capture of Jurja, a display of courage and skill for which he received the Order of St. Anna. | Catarina precisava de assistentes de confiança e apreciava a energia e a habilidade organizacional de Potemkin. |
Was it purely the product of a collective delusion, an emotional Potemkin village of sorts, encouraged, if not conceived, by the authorities to restore some level of self assurance among France s depressed citizens? | Foi apenas o produto de uma ilusão colectiva, ou mesmo um cenário comovente do tipo Potemkin, criado pelas autoridades para restituir um certo grau de autoconfiança aos cidadãos deprimidos de França? |
After her affair with her lover and adviser Grigori Alexandrovich Potemkin ended in 1776, he allegedly selected a candidate lover for her who had the physical beauty and mental faculties to hold her interest (such as Alexander Dmitriev Mamonov). | Após o caso amoroso com o seu amante e conselheiro Gregório Alexandrovich Potemkin ter acabado em 1776, este alegadamente passou a escolher candidatos para amantes da imperatriz que tivessem tanto beleza física como inteligência para a satisfazer (tais como Alexandre Dmitriev Mamonov). |
Otherwise, EU enlargement may become more and more like a Potemkin village, in which the applicants implement cosmetic changes in order to comply with the EU' s demands issued from behind a deceptive façade, one which even smacks of sanctimoniousness. | Se assim não acontecer, o alargamento da UE pode começar a fazer lembrar cada vez mais um diálogo nos bastidores de Potemkin, em que os países candidatos realizam mudanças cosméticas para se adaptarem às exigências formuladas por detrás da fachada traiçoeira e até hipócrita da UE. |