Translation of "Prisoners" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Prisoners?
Prisioneiros...?
We're prisoners.
Nós somos prisioneiros.
You're prisoners.
Vocês são prisioneiros.
Prisoners, eh?
Presos, hein?
prisoners Tortuga?
Presos em Tortuga?
Take prisoners!
Façam prisioneiros!
Take prisoners!
Façam prisioneiros
More prisoners.
Mais prisioneiros.
They put political prisoners there and they freed the political prisoners.
Eles colocaram prisioneiros políticos lá e libertaram prisioneiros políticos.
Teachers were prisoners.
Os professores eram prisioneiros.
We're prisoners here.
Somos prisioneiros.
Two prisoners escaped.
Venha.
Your prisoners, Captain.
Seus prisioneiros, Capitão.
You're all prisoners.
Estão todos presos.
I want prisoners!
Quero prisioneiros!
Michael... Prisoners, outside.
Abra a porta.
Piccolo, the prisoners.
Piccolo! Os prisioneiros!
Escort and prisoners!
Escolta e réus!
Iranian prisoners, Afghan victims
Prisioneiros iranianos, vítimas afegãs
The prisoners are escaping!
Os prisioneiros estão se evadindo!
They fired on prisoners.
Queimaram presos.
Situation of Turkish prisoners
Situação dos prisioneiros turcos
You're all prisoners here.
Estamos presos aqui.
What are these prisoners?
Quem são?
Prisoners at the bar.
Prisioneiros no tribunal.
Bring in the prisoners.
Traga os prisioneiros.
Aren't the prisoners guarded?
Os prisioneiros não são vigiados?
Russian women prisoners? Jawohl.
Prisioneiras russas?
Rochambeau buried 500 rebel prisoners alive, then Dessalines went and hung 500 French prisoners.
Rochambeau enterrou vivos 500 prisioneiros rebeldes, então Dessalines enforcou 500 prisioneiros franceses.
The prisoners ate Japanese food prepared by Japanese personnel and served by the prisoners themselves.
Os prisioneiros comiam comida japonesa preparada por funcionários japoneses e servida pelos próprios prisioneiros.
A large proportion of the prisoners in Turkish prisons must be regarded as political prisoners.
Senhor Presidente, grande parte dos presos que se encontram nas cadeias turcas têm de ser considerados presos políticos.
The prisoners were set free.
Os prisioneiros foram libertados.
I'll finish loading the prisoners.
Acabo de carregar os prisioneiros. Não!
But prisoners out of shape.
Mas os prisioneiros fora de forma.
To the prisoners, we said,
Aos jovens que iam ser prisioneiros, dissemos
He visited prisoners in jail
Ele visitou os presos na cadeia
Here. Tremendous number of prisoners.
Grande quantidade de prisioneiros.
As you see, two prisoners.
Como podes ver, dois prisioneiros.
Prisoners in escort, into file.
Prisioneiros, em fila!
The new prisoners are here.
Chegaram os novos prisioneiros.
Here's lunch for the prisoners.
A comida para os acusados.
Sir? Bring in the prisoners,
Segundo dos Ulanos...
Release the prisoners at once.
Libertem os prisioneiros imediatamente.
We'll take only the prisoners.
Vamos apenas levar os prisioneiros.
They're bringing the prisoners topside.
Eles estão elevar o lado superior dos prisioneiros.