Translation of "Sakhalin" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sakhalin Oblast () is a federal subject of Russia (an oblast) comprising the island of Sakhalin and the Kuril Islands. | O Oblast de Sacalina (, transliteração Sakhalinskaya Oblast ) é uma divisão federal da Federação Russa. |
The Red Army also captured Sakhalin Island and the Kuril Islands. | O Exército Vermelho também captura a ilha Sacalina e as ilhas Curilas. |
Ush Island is an island off of the northern coast of Sakhalin. | Entre 1860 e 1906 foi usada como ilha de desterro. |
His findings were published in 1893 and 1894 as Ostrov Sakhalin ( The Island of Sakhalin ), a work of social science, not literature, that is worthy and informative rather than brilliant. | Os resultados de suas pesquisas foram publicados entre 1893 e 1894 sob o título de Ostrov Sakhalin ( A Ilha de Sacalina ), uma obra sociológica não literária digna e informativa ao invés de brilhante. |
It is connected to the Sea of Japan on either side of Sakhalin on the west through the Sakhalin Gulf and the Gulf of Tartary on the south, through the La Pérouse Strait. | Liga se ao mar do Japão através do golfo de Sacalina e do golfo da Tartária a oeste da ilha Sacalina, e pelo estreito de La Pérouse ao sul da mesma ilha. |
Chekhov found literary expression for the Hell of Sakhalin in his long short story , the last section of which is set on Sakhalin, where the murderer Yakov loads coal in the night while longing for home. | Tchecov criou a expressão literária para o Inferno de Sacalina em seu conto O Assassino , na última seção que está ambientada em Sacalina, onde o assassino Yakov carrega carvão durante a noite, com saudades de casa. |
Chekhov's writing on Sakhalin is the subject of brief comment and analysis in Haruki Murakami's novel 1Q84. | A obra de Tchecov em Sacalina é o objeto de breve comentário e análise no romance 1Q84 do escritor japonês Haruki Murakami. |
Sakhalin has been claimed by both Russia and Japan over the course of the 19th and 20th centuries. | História Entre 1855 e 1875 foi uma ilha dividida entre a Rússia e o Japão. |
Japan agreed to relinquish mineral extraction rights in the northern half of Sakhalin, but otherwise made no concessions. | O Japão concordou em ceder os direitos de extração mineral na metade norte de Sakalina, mas caso contrário não fazia concessões. |
Chekhov witnessed much on Sakhalin that shocked and angered him, including floggings, embezzlement of supplies, and forced prostitution of women. | O que Tchecov testemunhou em Sacalina chocou e irritou o, espancamentos, desvio de suprimentos, e a prostituição forçada de mulheres. |
Sakhalin In 1890, Chekhov undertook an arduous journey by train, horse drawn carriage, and river steamer to the Russian Far East and the katorga , or penal colony, on Sakhalin Island, north of Japan, where he spent three months interviewing thousands of convicts and settlers for a census. | Viagem a Sacalina Em 1890, Tchecov realizou uma árdua jornada de trem, carruagem e navio a vapor para o Extremo Oriente da Rússia e depois para katorga, ou colônia penal, Sacalina, localizada no mar do Japão, onde passou três meses entrevistando milhares de presos e colonos para um censo. |
Originating along the Japanese islands this current passes through the Sea of Japan then divides along either shore of Sakhalin Island, eventually flowing into the northern Pacific Ocean via the strait north of Hokkaidō and into the Sea of Okhotsk north of Sakhalin Island near Vladivostok. | Sobre as correntes passam nas ilhas japonesas do mar do Japão em que dividem em um ao outro sobre as ilhas de Sacalina, e eventualmente está dentro da via do norte do Oceano Pacífico no norte de Hokkaido e dentro do mar do Okhotsu, no norte da Ilha Sacalina próximo de Vladivostok. |
Tigers first reached India and northern Asia in the late Pleistocene, reaching eastern Beringia (but not the American Continent), Japan, and Sakhalin. | Tigres primeiro chegaram à Índia e depois ao norte da Ásia no final do Pleistoceno, atingindo o leste de Beríngia (mas não o continente americano), Japão e Sakhalin. |
The Sea of Japan is a marginal sea of the western Pacific Ocean, between the Asian mainland, the Japanese archipelago and Sakhalin. | O Mar do Japão é um mar marginal a oeste do Oceano Pacífico, entre a Ásia continental e o arquipélago japonês e a Sacalina. |
The Soviet Union was made responsible for North Korea, and annexed the Kuril Islands and the southern portion of the island of Sakhalin. | A União Soviética foi responsável pela Coreia do Norte bem como as ilhas que ela tinha cedido aos japoneses durante aGuerra Russo Japonesa. |
SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, Minister of Tourism and Sports of Belarus, born on 5 August 1946, in Sakhalin Region, former Russian Socialist Federative Soviet Republic. | SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, ministro do Turismo e dos Desportos da Bielorrússia, nascido a 5 de Agosto de 1946, na Região de Sakhalin, antiga República Socialista Federativa Soviética Russa. |
SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, Minister of Tourism and Sports of Belarus, born on 5 August 1946, in Sakhalin Region, former Russian Socialist Federative Soviet Republic. | SIVAKOV, YURY (YURIJ) Leonidovich, Ministro do Turismo e dos Desportos da Bielorrússia, nascido a 5 de Agosto de 1946, na Região de Sakhalin, antiga República Socialista Federativa Soviética Russa. |
As for the Japanese, they had some ambitions too. By 1920, they had grabbed of Formosa, Korea and the southern half of the island of Sakhalin. | Em 1920, já tinham ocupado a Formosa, a Coreia e a metade sul da ilha Sacalina. |
It is connected to other seas by five straits the Strait of Tartary between the Asian mainland and Sakhalin La Pérouse Strait between the islands of Sakhalin and Hokkaidō the Tsugaru Strait between the islands of Hokkaidō and Honshū the Kanmon Straits between the islands of Honshū and Kyūshū and the Korea Strait between the Korean Peninsula and the island of Kyūshū. | Ele é conectado aos outros mares por cinco estreitos o Estreito da Tartária entre a Ásia continental e a Sacalina, o Estreito La Pérouse entre as ilhas de Sacalina e Hokkaido, o Estreito de Tsugaru entre as ilhas de Hokkaido e Honshu, os Estreitos de Kanmon entre as ilhas de Honshu e Kyushu, e o Estreito da Coreia entre a Península Coreana e a ilha de Kyushu. |
In Asia, the United States led the occupation of Japan and administrated Japan's former islands in the Western Pacific, while the Soviets annexed Sakhalin and the Kuril Islands. | Na Ásia, os Estados Unidos ocuparam o Japão e administraram as antigas ilhas japonesas no Pacífico Ocidental, enquanto os soviéticos anexaram a ilha Sacalina e as ilhas Curilas. |
In the Pacific Ocean, they are found in the Amur River along the Russian Chinese border, on Sakhalin Island, and in the Yangtze and other rivers in northeast China. | No Oceano Pacífico, eles são encontrados no Rio Amur, ao longo da fronteira entre a Rússia e a China, na Ilha Sacalina e no Yangtzé e outros rios do nordeste da China. |
Russia also signed over its 25 year leasehold rights to Port Arthur, including the naval base and the peninsula around it, and ceded the southern half of Sakhalin Island to Japan. | A Rússia reconheceu a soberania japonesa sobre a Coreia, teve que abandonar a Manchúria, teve que ceder Port Arthur, a península de Liaodong e metade da ilha Sacalina para o Japão. |
Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Koryakia Autonomous District, Khabarovsk Krai, Magadan Oblast, Chukotka Autonomous District, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast. | Inclui os seguintes territórios da Federação Russa Oblast de Amur, Oblast Autónomo Judeu, Oblast de Kamchatka, Distrito Autónomo de Koryakia, Krai de Khabarovsk, Oblast de Magadan, Distrito Autónomo de Chukotka, Krai de Primorsky, República de Sakha (Yakutia), Oblast de Sakhalin. |
Includes the following Subjects of the Russian Federation Amur Oblast, Chukotka Autonomous District, Jewish Autonomous Oblast, Kamchatka Oblast, Khabarovsk Krai, Koryakia Autonomous District, Magadan Oblast, Primorsky Krai, Sakha (Yakutia) Republic, Sakhalin Oblast. | Inclui os seguintes territórios da Federação Russa Oblast de Amur, Distrito Autónomo de Chukotka, Oblast Autónomo Judeu, Oblast de Kamchatka, Krai de Khabarovsk, Distrito Autónomo de Koryakia, Oblast de Magadan, Krai de Primorsky, República de Sakha (Yakutia), Oblast de Sakhalin. |
Nowadays it is bound by the Russian mainland and Sakhalin island to the north, the Korean Peninsula to the west, and the Japanese islands of Hokkaidō, Honshū and Kyūshū to the east and south. | Atualmente, o Mar do Japão banha a Rússia continental e a ilha de Sacalina ao norte, a Península Coreana a oeste, e as ilhas japonesas de Hokkaido, Honshu e Kyushu a leste e sul. |
Russian warships and traders encroached on Karafuto (called Sakhalin under Russian and Soviet control) and on the Kuril Islands, the southernmost of which are considered by the Japanese as the northern islands of Hokkaidō. | Navios de guerra e de comércio russos invadiram Karafuto (chamada de Sacalina sobre o controle russo e soviético) e nas Ilhas Curilas, a parte mais ao sul do que é considerado pelos japoneses como as ilhas do norte de Hokkaido. |
Tygyn, a king of the Khangalassky Yakuts, granted territory for Russian settlement in return for a military pact that included war against indigenous rebels of all North Eastern Asia (Magadan, Chukotka, Kamchatka and Sakhalin). | Tygyn, um rei dos Iacutos ( Yakuts ) Khangalassky, garantiu territórios de assentamento Russos, em troca de apoio militar em guera contra rebeldes indígenas do nordeste da Ásia (Magadan, Chukotka, Kamchatka e Sakhalin). |
September 1 Korean Air Lines Flight 007, a Boeing 747, is shot down by Soviet fighter planes near Sakhalin and Moneron Island after straying into Soviet airspace all 269 people on board are killed. | 1 de Setembro um Boeing 747 da Korean Airlines, o Voo KAL 007, cai após ser atingido por dois caças soviéticos ao oeste de Sakhalin matando todas as 269 pessoas a bordo. |
The Kuril Islands or Kurile Islands (, , or Japanese ), in Russia's Sakhalin Oblast region, form a volcanic archipelago that stretches approximately northeast from Hokkaido, Japan, to Kamchatka, Russia, separating the Sea of Okhotsk from the North Pacific Ocean. | As Ilhas Curilas ou Curilhas formam um arquipélago vulcânico de 56 ilhas que se estende entre a Península de Kamchatka, no extremo oriental da Rússia, até à ilha japonesa de Hokkaido, entre o Mar de Okhotsk, a noroeste, e o Oceano Pacífico, a sudeste. |
On the other hand Russia diversified its export markets by building the Trans Siberian oil pipeline to the markets of China, Japan and Korea, as well as the Sakhalin Khabarovsk Vladivostok gas pipeline in the Russian Far East. | De qualquer forma, a Rússia diversificou seu mercado exportador construindo o oleoduto transiberiano, expandindo o mercado à China, Japão e Coreia, além de ter construído o gasoduto Sacalina Khabarovsk Vladivostok no extremo oriente. |
The announced goals of the Japanese Communist Party in 1923 included the unification of the working class as well as farmers, recognition of the Soviet Union and withdrawal of Japanese troops from Siberia, Sakhalin, China, Korea and Taiwan. | As metas anunciadas pelo partido em 1923 foram o fim do feudalismo, abolição da monarquia, reconhecimento da União Soviética e a retirada das tropas japonesas da Sibéria, Sacalina, China, Coreia e Taiwan. |
Japan, Korea, Russian Far East (Kamchatka, Primorye, Sakhalin, Kuril Islands), China (Gansu, Guizhou, Heilongjiang, Henan, Hunan, Jiangxi, Jilin, Liaoning, Sichuan, Taiwan, Yunnan) Oreorchis porphyranthes Tuyama Nepal Oreorchis sanguinea (N.Pearce P.J.Cribb) N.Pearce P.J.Cribb Bhutan See also List of Orchidaceae genera References Pridgeon, A.M., Cribb, P.J., Chase, M.A. | (1859) espécie tipo Oreorchis porphyranthes Tuyama (1975) Oreorchis sanguinea (N.Pearce P.J.Cribb) N.Pearce P.J.Cribb (2002) Ver também Lista de gêneros de Orchidaceae Ligações externas Orchidaceae in L. Watson and M.J. Dallwitz (1992 onwards). |