Translation of "Satan" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Satan - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Computer Satan. Satan. Satan. Satan. | Computador Satanás. Satanás. Satanás. Satanás. |
Satan. Satan. Satan. | Satanás. Satanás. Satanás. |
Satan! Satan. | Satanás! |
Computer My sweet Satan. Dan Dennett worships Satan. | Computador Meu doce Satanás. Dan Dennett adora Satanás. |
It's Satan. | É Satã. |
Michael Shermer Satan? OK, well, at least we got Satan. | Michael Sermer Satã? OK, bem, pelo menos conseguimos Satã. |
Satan tempts us. | Satã nos tenta. |
The Demon, Satan. | O Diabo, o Diabo. |
You are Satan. | Está mal. |
Come on, Satan. | Vamos Satã! |
Characters Satan Satan is the first major character introduced in the poem. | Personagens Satanás Satanás é o primeiro personagem importante introduzido no poema. |
Father, do not worship satan for satan has rebelled against the Merciful. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
the squanderers are brothers of Satan, and Satan is unthankful to his Lord. | Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato para com o seu Senhor. |
Father, serve not Satan surely Satan is a rebel against the All merciful. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
Father! Do not worship Satan. Indeed Satan is disobedient to the All beneficent. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
Satan always betrays man. | Satanás mostra se aviltante para com os homens! |
Thus thou renounce satan? | Vós renunciais a Satanás? |
Isn't that so, Satan? | Não é, Satã? |
Why do you worship Satan, O father? Verily Satan was disobedient to Ar Rahman. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
So fight the friends of Satan indeed the stratagems of Satan are always flimsy. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
spendthrifts are the brothers of Satan, and Satan is ever ungrateful to his Lord | Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato para com o seu Senhor. |
Fight then against the friends of Satan verily the craft of Satan is ever feeble. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
for the wasteful are the brothers of satan and satan is ungrateful to his Lord. | Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o demônio foi ingrato para com o seu Senhor. |
O my father! serve not Satan for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
He summoned them, and said to them in parables, How can Satan cast out Satan? | Então Jesus os chamou e lhes disse por parábolas Como pode Satanás expulsar Satanás? |
The Doctrine of Satan III. | E Satanás saiu da presença do Senhor. |
Satan is man's sworn enemy. | Ficasabendo que Satanás é inimigo declarado do homem. |
Satan is man's great betrayer. | Satanás mostra se aviltante para com os homens! |
Behind me Satan, behind me. | Para trás Satanás, para trás. |
Be gone from me, Satan! | Afastate de mim, Satã! |
Go on, Satan, get him. | Vai, Satan. Vá pegálo. |
You might hit my Satan. | Pode acertar no meu Satan. |
Fight you therefore against the friends of Satan surely the guile of Satan is ever feeble. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
So fight against the allies of Satan. Indeed, the plot of Satan has ever been weak. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
Satan promises them and arouses desire in them. But Satan does not promise them except delusion. | Porquanto (ele) lhes promete e os ilude entretanto, as promessas de Satanás só causam decepções. |
So fight against the friends of Satan for the evil plans of Satan are certainly weak. | Combatei, pois, osaliados de Satanás, porque a angústia de Satanás é débil. |
Father! Do not worship Satan for, truly, Satan is a rebel against the Most Gracious One! | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? | Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo como subsistirá, pois, o seus reino? |
O my father, do not worship Satan. Indeed Satan has ever been, to the Most Merciful, disobedient. | Ó meu pai, não adores Satanás, porque Satanás foi rebelde para com o Clemente! |
And if Satan cast out Satan, he is divided against himself how shall then his kingdom stand? | Ora, se Satanás expulsa a Satanás, está dividido contra si mesmo como subsistirá, pois, o seus reino? |
Surely Satan is man's acknowledged foe. | Ficasabendo que Satanás é inimigo declarado do homem. |
These are the partisans of Satan. | Estes são os seguidores de Satanás. |
Indeed Satan is man's open enemy. | Ficasabendo que Satanás é inimigo declarado do homem. |
They are the party of Satan. | Estes são os seguidores de Satanás. |
Satan would mislead them far astray. | Porém, Satanás quer desviá los profundamente. |