Translation of "Sebastopol" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

We must attack Sebastopol.
Sim senhor.
Sebastopol taken, the czar must sue for peace.
depois da tomada de Sebastopol, o czar terá de assinar um acordo de paz.
Yes, the entire Crimea situation hinges on Sebastopol.
sim, toda esta situação na crimeia, gira em torno de Sebastopol.
Schulz was buried at Pleasant Hills Cemetery in Sebastopol, California.
Foi enterrado no Cemitério Plesant Hill, em Sebastopol.
Salamanca, Orthez, Waterloo, Alma, Sebastopol, Tel el Kabir, Mons, Ypres, Somme.
Salamanca, Orthez, Waterloo Sebastopol, Tel el Karib, Mons, Ypres, Somme...
Now you understand why the 27th Lancers have been ordered to Sebastopol.
Isso merece atenção. agora compreende porquê que a 27ª de lanceiros vai para Sebastopol.
Besides, so far, no real opportunity to attack Sebastopol has presented itself.
Além disso, até este momento, ainda não surgiu uma oportunidade real para atacarmos Sebastopol.
We have Sebastopol under siege and our forces have the Russians at bay, so to speak.
temos Sebastopol sob cerco, e as nossas forças mantêm os Russos ao largo, por assim dizer.
Seems strange to me, Sir, that the War Office should be sending the 27th to Sebastopol to fight the Russians.
Pareceme estranho senhor, que o gabinete de guerra vá enviar a 27ª para Sebastopol, para combater os russos.
The War Department happens to know that he took refuge with the Russians and is with their forces at Sebastopol.
O departamento de guerra teve conhecimento, que ele buscou refúgio nos russos. e está com eles em Sebastopol.
Sevastopol or traditionally Sebastopol ( or (same in Ukrainian) ) is a city located in the southwestern region of the Crimean Peninsula on the Black Sea.
Ficou célebre na Guerra da Crimeia o Cerco de Sebastopol (1854 1855) em que o Império Russo foi derrotado, tendo sido a cidade ocupada pela França e pela Grã Bretanha.
It would be worth it, Sir. Six hundred men attacking the center would keep them occupied while the combined French, Turkish, British forces attack Sebastopol.
Mas vale a pena sr. Seiscentos homens a atacarem o centro, manterão os russos ocupados.
After moving to California he attended grammar and high schools, including Analy High School, near Sebastopol, between 1913 and 1926 and in 1927, enrolled in the University of California at Berkeley.
Foi educado em Sebastopol, Califórnia (1913 1926), entrando para a Universidade da Califórnia, em Berkeley (1927), onde obteve a licenciatura em 1931 e o doutoramento em 1933.