Translation of "Sevilla" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Sevilla | SevillaCity in Spain |
Isidoro de Sevilla. | Isidoro de Sevilla. |
In 1907 Sevilla Balompíe was founded, followed by Betis Foot ball club in 1909, Recreativo de Sevilla and Español de Sevilla. | O Sevilla Fútbol Club é um clube de futebol espanhol fundado em 14 de outubro de 1905, na cidade de Sevilha. |
Sevilla Universidad de Sevilla, 2012. | Sevilla Universidade de Sevilha, 2012. |
The rain in Sevilla is a marvel. | A chuva em Sevilha é uma maravilha. |
Dirección General de la Producción Agraria Sevilla | Dirección General de la Producción Agrária Sevilla |
Cut flowers (protected, in Cadiz and Sevilla) | Flores de corte (protegidas, em Cadiz e Sevilha) |
Cut flowers (protected, in Cadiz and Sevilla) | Flores de corte (protegidas, em Cádis e Sevilha) |
Its capital is the town of Sevilla de Oro. | A capital do cantão é a cidade de Sevilla de Oro. |
It is the home stadium of Sevilla Fútbol Club. | Pertence ao Sevilla Fútbol Club. |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz, | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres, Badajoz |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres, Badajoz, |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres, Badajoz |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz, | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres e Badajoz, |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres e Badajoz |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Jaén, Cáceres, Badajoz, | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Jaén, Cáceres, Badajoz |
Club career Sevilla Born in Camas, Seville, Andalusia, Ramos began his career at local side Sevilla FC, emerging through the club's youth system alongside Jesús Navas and Antonio Puerta. | Carreira Sevilla Iniciou a carreira profissional com apenas dezessete anos atuando pelo Sevilla, em 2003, onde jogou ao lado de Jesús Navas e do falecido Antonio Puerta. |
Province of Cádiz, Málaga, Sevilla, Huelva, Córdoba, Cáceres, Badajoz, Toledo and Ciudad Real | Província de Cádis, Málaga, Sevilha, Huelva, Córdova, Cáceres, Badajoz, Toledo e Ciudad Real |
Geography The municipality of Lora del Río (Sevilla) is one of 104 municipalities is the province of Sevilla within Guadalquivir valley, to the east of Seville, which is about 57 kilometres away. | Lora del Río é um município da Espanha na província de Sevilha, comunidade autónoma da Andaluzia, de área 292 km² com população de 19194 habitantes (2007) e densidade populacional de 63,82 hab km². |
Sevilla de Oro Canton is a canton of Ecuador, located in the Azuay Province. | Sevilla de Oro é um cantão do Equador localizado na província de Azuay. |
IZAR s civil activities mainly take place at Astilleros de Cadiz (Cadiz), Astilleros de Puerto Real (Puerto Real), Astilleros de Sestao (Sestao), Astilleros de Sevilla (Sevilla), Juliana Constructora Gijonesa (Juliana), Fábrica de Manises (Manises), Astilleros de Fene (Fene). | As actividades civis da IZAR são principalmente desenvolvidas nas seguintes instalações Astilleros de Cadiz ( Cadiz ), Astilleros de Puerto Real ( Puerto Real ), Astilleros de Sestao ( Sestao ), Astilleros de Sevilla ( Sevilla ), Juliana Constructora Gijonesa ( Juliana ), Fábrica de Manises ( Manises ) e Astilleros de Fene ( Fene ). |
Other major towns include Evinayong, Ebebiyín, Acalayong, Acurenam, Mongomo, Sevilla de Niefang, Valladolid de los Bimbiles and Mbini. | As principais cidades são Bata, a capital da região, além de Mbini, Ebebiyin, Mongomo e Evinayong. |
La Giralda La Giralda, located near Plaza de la Soledad, is a replica of the Giralda in Sevilla. | La Giralda e Torre da Soledad Na Praça da Soledad há duas torres, a da ermida da Padroeira e La Giralda. |
The 2006 UEFA Cup Final was held in the Philips Stadion Sevilla managed to beat Middlesbrough with 4 0. | Recebeu a final da Copa da UEFA de 2006, entre Sevilla FC e Middlesbrough FC e algumas partidas da Eurocopa de 2000. |
AESA on 20 July 2000 sold to Bazán its remaining three shipyard companies, Puerto Real, Sestao and Sevilla 28 . | Em 20 de Julho de 2000, a AESA vendeu à Bazán os três estaleiros que lhe restavam Puerto Real, Sestao e Sevilla 29 . |
Capital injection of EUR 252425000 from SEPI to AESA, in September 2000, which ultimately benefited the three companies Sestao, Sevilla and Puerto Real. | Injecção de capital de 252425000 euros da SEPI na AESA, em Setembro de 2000, o que veio beneficiar três empresas Sestao, Sevilla e Puerto Real. |
Abd ar Rahman's appointed governor in Sevilla took up the chase, and after a series of small fights, managed to defeat al Fihri's army. | O governador indicado por Abderramão em Sevilha assumiu a iniciativa da luta, e após uma série de pequenas batalhas, conseguiu derrotar o exército de al Fihri. |
Óscar Miguel Sevilla Ribera (born 29 September 1976, in Ossa de Montiel, Albacete Province), nicknamed El Niño , is a Spanish professional road bicycle racer. | Óscar Sevilla Ribera (Ossa de Montiel, 29 de setembro de 1976), conhecido como el niño , é um ciclista profissional espanhol que disputa competições de ciclismo de estrada. |
They gave battle to the Romans at Ilipa (modern Alcalá del Río in Sevilla province), but on this occasion Publius Scipio Africanus clearly obtained victory. | Entretanto recrutaram contingentes de indígenas e confrontaram se com os Romanos na batalha de Ilipa (na zona da actual Alcalá del Río), na província de Sevilha. |
After defeating Mika FC and Keflavík ÍF in the qualifying rounds, Mainz lost to eventual champions Sevilla 2 0 on aggregate in the first round. | Após vencer Mika FC e Keflavík IF, na fase pré eliminatórias, o Mainz foi eliminado pelo eventual campeão Sevilla por 2 a 0 na primeira fase. |
Estadio de La Cartuja or officially Estadio Olímpico de Sevilla is a multi purpose stadium situated in the Isla de la Cartuja in Seville, Spain. | O Estádio Olímpico de La Cartuja é um estádio multi uso localizado em Sevilha, na Espanha. |
It appeared that the shipyards Puerto Real, Sestao and Sevilla at virtually the same time received capital injections from AESA of a similar total amount. | Foi comprovado que os estaleiros de Puerto Real, Sestao e Sevilla receberam quase simultaneamente uma injecção de capital da AESA num montante similar. |
Autonomous Region of Andalucia provinces of Cádiz, Córdoba, Huelva, Jaén (comarcas of Alcalá la Real, Andújar, Huelma, Jaén, Linares, Santiesteban del Puerto, Ubeda), Málaga, Sevilla | Comunidade Autónoma da Andaluzia províncias de Cádis, Córdova, Huelva, Jaén (comarcas de Alcalá la Real, Andújar, Huelma, Jaén, Linares, Santiesteban del Puerto, Ubeda), Málaga e Sevilha |
In the fourth qualifying round, they beat Sevilla 1 0 at home and 4 3 away, thus entering the Champions League group stage for the first time. | Na quarta ronda de qualificação, venceu o Sevilla FC por 1 0 em casa e 4 3 fora, entrando assim na fase de grupos da Liga dos Campeões pela primeira vez. |
José Antonio Reyes Calderón ( born 1 September 1983) is a Spanish professional footballer who plays for Sevilla FC mainly as a left winger but also as a forward. | José Antonio Reyes (Utrera, 1 de setembro de 1983) é um futebolista espanhol que atua como meia. |
The Commission notes that the shipyards Sestao, Puerto Real, Sevilla, Cadiz, Juliana built or repaired ships at the time and that consequently were undertakings covered by the Regulation. | A Comissão observa que os estaleiros Sestao, Puerto Real, Sevilla, Cádiz e Juliana construíram ou repararam embarcações no período em questão e que, por conseguinte, as actividades destas empresas eram abrangidas pelo âmbito de aplicação do regulamento. |
SEPI decided on 18 July 2000 to provide AESA with EUR 252425000 capital injection, two days before AESA sold its shipyards companies (Sestao, Sevilla, Puerto Real) to Bazán. | Em 18 de Julho de 2000, a SEPI decidiu facilitar à AESA um montante de 252425000 euros, dois dias antes de a AESA vender os seus estaleiros (Sestao, Sevilla e Puerto Real) à Bazán. |
His play, El burlador de Sevilla y convidado de piedra ( The Trickster of Seville and the Stone Guest ), was set in the fourteenth century and published in Spain around 1630. | A maioria dos estudiosos é concorde em afirmar que o primeiro conto a registrar a história de Don Juan foi El burlador de Sevilla y convidado de piedra ( o Trapaceio de Sevilha e o convidado de pedra ). |
The Commission notes that the shipyards Sestao, Puerto Real, Sevilla, Cadiz, and Juliana were undertakings covered by Regulation (EC) No 1013 97 and the 1997 Commission decision referred to above. | A Comissão salienta que os estaleiros Sestao, Puerto Real, Sevilla, Cadiz, e Juliana eram empresas abrangidas pelo âmbito de aplicação do Regulamento (CE) n.o 1013 97 e da decisão da Comissão de 1997 acima referida. |
In one operation (hereafter referred to as transfer 2), the SEPI owned military shipbuilding group Bazán bought AESA s three remaining shipyard companies (Puerto Real, Sestao and Sevilla) for ESP 1 each. | Numa operação ( transacção 2 ), o grupo de estaleiros militares Bazán, propriedade da SEPI, adquiriu os três estaleiros que restavam à AESA (Puerto Real, Sestao e Sevilla) por uma peseta cada. |
The results in this table do not take into account losses incurred by Sestao, Puerto Real and Sevilla covered by the extraordinary gains referred to in paragraphs 46 and 51 below. | Os resultados apresentados neste mapa não tomam em consideração os prejuízos registados pela Sestao, Puerto Real e Sevilla cobertos pelos ganhos extraordinários referidos nos pontos 46 e 51. |
From this information the Commission concludes that the aid provided by SEPI to AESA in this transaction was transferred to the three companies still owned by AESA (Sestao, Sevilla and Puerto Real). | A partir desta informação a Comissão conclui que o auxílio proporcionado pela SEPI à AESA nesta transacção foi transferido para as três empresas ainda propriedade da AESA (Sestao, Sevilla e Puerto Real). |
During the procedure Spain has provided information that the book values of the companies were EUR 91100000, EUR 37800000 and EUR 68800000 respectively for Sestao, Sevilla and Puerto Real, totalling EUR 197700000. | Durante o procedimento, a Espanha apresentou informações no sentido de que os valores contabilísticos das empresas eram, respectivamente, de 91100000 euros (Sestao) 37800000 euros (Sevilla) e 68800000 euros (Puerto Real), o que totaliza 197700000 euros. |
One mile west of St. Ann's Bay is the site of the first Spanish settlement on the island, Sevilla, which was established in 1509 and abandoned around 1524 because it was deemed unhealthy. | Uma milha a oeste de St. Ann Bay é o local do primeiro assentamento espanhol na ilha, conhecido como Sevilla, que foi criado em 1509 e abandonado por volta de 1524 porque foi considerado insalubre. |
On 29 November 2008, he scored his 111th career Barcelona goal in all competitions in a 3 0 road win over Sevilla FC, moving him into the club's top ten all time goalscorers. | Em 29 de novembro de 2008, ele marcou seu 111º gol pelo Barcelona na vitória por 3 a 0 sobre o Sevilla, deixando o entre os dez maiores artilheiros do clube de todos os tempos . |