Translation of "Sleepless" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Sleepless - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He spent a sleepless night. | Ele passou a noite sem dormir. |
Sleepless nights, the daily fights | As noites sem dormir, as brigas diárias. |
Image of hatebook.com from Sleepless in Muscat | Imagem de Sleepless in Muscat |
Well... it's kinda been Sleepless in Mongolia. | Bem... e kinda sido sem sono na Mongolia. |
The Southern soft eyes sleepless nights, but long. | O sul olhos suaves noites sem dormir, mas longas. |
Now I want you to have a sleepless night. | Agora eu quero que você tenha uma noite sem dormir. |
That's what must give your president some sleepless nights | Isto é o que deve provocar ao seu presidente algumas noites sem dormir. |
Please send flowers to my wife for the sleepless night. | Por favor mande flores à minha esposa pela noite sem dormir. |
Sleepless, tortured saying, He loves me, he loves me not. | Sem dormir, torturada, dizendo Ele amame, ele não me ama . |
Meanwhile, Omani blogger Sleepless in Muscat has discovered another Hatebook site. | Enquanto isso, o blogueiro de Omã Sleepless in Muscat descobriu outro site chamado Hatebook . |
Well, I wouldn't want Mr. Fabian to spend a sleepless night. | Não quero que o Sr. Fabian fique com insónias. |
After 30 days of sleepless nights, she finally capitulated and raised the grade. | Depois de 30 dias e noites de insônia ela finalmente capitulou, e aumentou a nota. |
Musical adaptation In 2009 development began on a musical version of Sleepless in Seattle . | Adaptação Musical Em 2009, começou o desenvolvimento em uma versão musical de Sleepless in Seattle . |
Her mother says, My daughter is under a lot of pressure and she is sleepless. | Sua mãe diz Minha filha está passando por um monte de pressão e ela não dorme. |
This is a modest sum in absolute terms, not enough to give the bankers too many sleepless nights. | A presente discussão, creio eu, torna isto evidente. |
I do not allow sleepless woman is a monster and the thing that should not be done at Pentecost | Eu não permito mulher insone é um monstro ea única coisa que não deve ser feito no dia de Pentecostes |
But she got angry and we argued and for the second time in my life I spent a sleepless night. | No entanto, Senhor Presidente, ela alterou se de tal maneira que discutimos e eu passei, pela segunda vez, uma noite em claro. |
Mithra is truth speaking, ... with a thousand ears, ... with ten thousand eyes, high, with full knowledge, strong, sleepless, and ever awake. | História Segundo Heródoto, Mitra era a deusa Afrodite Urânia, trazida pelos assírios com o nome Mylitta e pelos árabes com o nome Alitta . |
Instead of spirit, we are going to end up with ghosts and sleepless nights because, in reality, commitments are not being fulfilled. | No fim de contas, o que vamos ter, em vez do espírito, são fantasmas e noites de insónia, porque o problema está nos compromissos não assumidos. |
The fact that people became sleepless and stressed out and that their hearing became damaged, seemed to take second place to economic growth. | O facto de as pessoas sofrerem de insónia, de perturbações nervosas e auditivas, parecia ser menos relevante do que o crescimento económico. |
If nothing else, at least I've discovered what it is we put our speakers through sweaty palms, sleepless nights, a wholly unnatural fear of clocks. | Se nada mais, eu ao menos descobri a que submetemos nossos palestrantes sudorese palmar, noites de insônia, um verdadeiro e inatural medo de relógios. |
If nothing else, at least I've discovered what it is we put our speakers through sweaty palms, sleepless nights, a wholly unnatural fear of clocks. | Senão outra coisa, pelo menos eu descobri o que os nossos oradores sofrem mãos suadas, noites sem dormir, um medo irracional de relógios. |
Since last week, President Milosevic is now facing justice in The Hague a fact which is now giving many other dictators and autocrats sleepless nights. | O facto de o senhor Milosevic se encontrar perante o Tribunal de Haia já causou insónias desde a semana passada a muitos ditadores e autocratas. |
But the great success of the tackling of foot and mouth disease by the British government is causing many farmers in continental Europe sleepless nights once again. | Mas o grande sucesso da abordagem da febre aftosa pelo Governo britânico volta a provocar noites de insónia a muitos agricultores no continente europeu. |
I should like to say therefore that, if the Council and Parliament agree to do nothing about the 1986 shortfall, that will not give me any sleepless nights. | Não diz ainda como deve ser reformada. É quase como um médico que diz a um homem que está muito doente. |
I have spent many sleepless nights thinking about whether it was a good answer to say 'yes, we should make a sixth Environment Action Programme' since it has been heavily criticised. | Passei muitas noites em claro a pensar se foi uma boa decisão responder sim, deveremos elaborar um sexto programa de acção em matéria de Ambiente , uma vez que ele tem sido severamente criticado. |
I feel that all the time (3 years), love, devotion and attention I dedicated on Mzalendo.com, sleepless nights sacrificed, hours of my time and resources have been pissed away in just a few days. | I feel that all the time (3 years), love, devotion and attention I dedicated on Mzalendo.com, sleepless nights sacrificed, hours of my time and resources have been pissed away in just a few days. |
Hunger, nakedness and disease have created images which, if caught and projected onto the screens of the warlords would perhaps also give these people a sleepless night and make them begin to think about Angola. | A fome, a nudez e as doenças criaram imagens que, se fossem captadas e projectadas nos écrans dos senhores da guerra, talvez estes perdessem também o sono nessa noite e começassem a pensar Angola. |
Mr President, ever since I have been a Member of the European Parliament, I have had sleepless nights worrying about whether I will succeed in contributing to a European law on pensions before my term expires. | Senhor Presidente, desde que fui eleito para o Parlamento Europeu, tenho uma preocupação que, às vezes, não me deixa dormir conseguirei, antes de terminar o meu mandato, contribuir para uma legislação europeia em matéria de pensões? |
The film received significant media coverage leading up to its release in anticipation of the romantic coupling of Tom Hanks and Meg Ryan, who had both appeared together previously in Joe Versus the Volcano (1990) and Sleepless in Seattle (1993). | Este é o terceiro filme romântico de Tom Hanks e Meg Ryan, que teve dois aparecendo juntos anteriormente em Joe Versus the Volcano (1990) e Sleepless in Seattle (1993). |
In simple terms in the extensive amendments to this report, which is excellent by the way, the most important aspect seems to be that either we decide to make life easier for the GMO industry or we decide to give it sleepless nights. | Por outras palavras nas alterações, bastante numerosas, a este relatório, aliás, excelente, parece sobressair a questão de se saber se pretendemos facilitar a vida à indústria dos OGM, ou se, pelo contrário, pretendemos tirar lhe o sono. |
You too wish to be part of this splendid occasion, you poorest of the poor, who'd long ago have perished in the sewers of Turnbridge if I hadn't spent sleepless nights devising a way to wring a few pence out of your poverty. | Também vocês desejam participar nesta esplêndida ocasião. Vocês, os mais pobres de entre os pobres que já teriam morrido há muito nos esgotos de Turnbridge se eu não tivesse passado longas noites em branco a pensar na forma de espremer alguns tostões da vossa pobreza. |
I did expect it to be difficult, have sleepless nights, constant feedings, but I did not expect the feelings of isolation and loneliness that I experienced, and I was really surprised that no one had talked to me, that I was going to be feeling this way. | E esperava que seria difícil, noites sem dormir, amamentação constante, mas eu não esperava os sentimentos de isolamento e solidão que experimentei. E fiquei muito surpresa que ninguém falou isso para mim, que eu iria me sentir assim. |
I did expect it to be difficult, have sleepless nights, constant feedings, but I did not expect the feelings of isolation and loneliness that I experienced, and I was really surprised that no one had talked to me, that I was going to be feeling this way. | Eu já esperava que fosse difícil, passar noites em branco, amamentar constantemente, mas não contava com os sentimentos de isolamento e solidão que sentia. Fiquei surpreendida por ninguém me ter avisado, que eu me ia sentir daquela maneira. |
Related searches : Sleepless Night - Sleepless Person - Sleepless Nights