Translation of "Sudetenland" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

licensed Hitler to seize the Czech Sudetenland, with its German minority.
Muitos trouxeram suas famílias.
the Sudetenland, often inhumanely, not a word of pity or compassion.
Mas perante os muitos milhões de alemães que foram expulsos da zona leste da Alemanha e da região dos Sudetas, por vezes de uma maneira inumana, não houve ninguém que se opusesse, ninguém que sentisse pena ou compaixão.
They agreed that he could take over the Sudetenland, Germanspeaking Czechoslovakia.
Concordaram que podia ficar com a região dos Sudetas, a parte da Checoslováquia que falava alemão.
In the Sudetenland agricultural land costs 10 of the price in neighbouring Germany.
Na região dos Sudetas, os terrenos agrícolas custam actualmente 1 10 do que custam na vizinha Alemanha.
He found his excuse in the Sudetenland. the portion of Czechoslovakia bordering Germany.
E ele encontrou essas desculpas nas terras das Sudetas,... a parte da Tchecoslováquia fronteiriça à Alemanha.
But in the Sudetenland he found some stooges Who fell for this bunk.
Mas nas Sudetas ele encontrou alguns bobos que acreditaram... nas suas bobagens.
What would the Czechs say if Sudetenland were to be bought up with German euros.
O que diriam os checos se o País dos Sudetas fosse comprado com euros alemães?
Germany annexed Austria in 1938, the Sudetenland from Czechoslovakia, and the Memel territory from Lithuania in 1939.
Em 1938, anexou a Áustria e ocupou a região tcheca dos Sudetose em 1939, o Território de Memel da Lituânia.
Conrad Hemline Was their bushleague Führer the people of the Sudetenland Were told they should be liberated.
Konrad Henlein foi um diabólico Führer... para o povo das Sudetas que aguardava por uma libertação.
Due to its largely German population, after the Munich Agreement it became the main metropolis of the Sudetenland.
Por causa de população alemã que foi maioritária, Liberec foi a metrópole de Sudetes depois do Acordo de München.
there was no war when we entered Sudetenland, so there was hardly a reason why war should come upon us.
Portanto, não havia razões para a guerra se abater sobre nós.
The Munich Agreement of 1938 gave Germany control of the Sudetenland, and they seized the remainder of Czechoslovakia six months later.
O Acordo de Munique de 1938 deu aos alemães o controle da região dos Sudetos e eles tomaram o restante da Tchecoslováquia seis meses depois.
In the 1930s, the town lay in the territory of the Sudetenland and became a border town of the Third Reich.
Nos anos trinta fazia parte do território de Sudety (ocupada pelos alemães antes de 1945) e virou uma cidade de fronteira do Terceiro Reich.
the Nazis hadn't nearly dropped 3 million more souls... ..under the German flag. By taking the Sudetenland, they had made Czechoslovakia defenseless.
Os nazistas tinham colocado, aproximadamente, mais 3 milhões... de almas sob a bandeira alemã, e tomando as terras das Sudetas,... eles tornaram a Tchecoslováquia indefensável.
On September 29, in return for Hitler's guarantee of World peace... ..Chamberlain and Daladier prevailed upon Czechoslovakia to give up.... ..the Sudetenland Without a fight.
Em 29 de setembro, em resposta ao voto de paz garantido por Hitler,... Chamberlain e Deladier convenceram a Tchecoslováquia... a ceder as Sudetas sem luta.
Milosevic is not treated as was Saddam Hussein by George Bush, but like another notorious aggressor, using Sudetenland minorities as his justification, was treated by Chamberlain and Daladier.
Quarto que ninguém nesta câmara tenha ilusões. A reputação da Comunidade, que era óptima na sequência dos êxitos de 1989 e 1990 a CE era a esperança de muitos povos , chegou agora a um ponto muito baixo na Europa Central e de Leste, pois muitas pessoas ainda consideram o Conselho como a voz da Europa e as opiniões do seu presidente como a política oficial da Europa.
And When the Czechs Were beaten up trying to combat his 5th Columnists... ..Hitler screamed the Germans Were being persecuted and threatened... ..War, unless he got the Sudetenland.
E quando os Tchecos não se aplicavam em combate... como os seus seguidores, Hitler gritava... que os alemães os estariam perseguindo. E com uma guerra de trapaças ele conseguiu a terra das Sudetas.
The party promised to rebuild Germany as a major power and create a Greater Germany that would include Alsace Lorraine, Austria, Sudetenland, and other German populated territories in Europe.
O partido prometia reconstruir a Alemanha como uma grande potência e criar a Grande Alemanha, que incluiria a Alsácia Lorena, a Áustria, os Sudetos e outros territórios de população alemã na Europa (cf.
Chamberlain met with Hitler in a series of meetings that led to the signing of the Munich Agreement (29 September 1938), which turned over control of the Sudetenland to Germany.
Chamberlain encontrou se com Hitler numa série de reuniões que culminaram na assinatura do Acordo de Munique (29 de Setembro de 1938), que entregava o controlo da Sudetenland à Alemanha.
Chamberlain is best known for his appeasement foreign policy, and in particular for his signing of the Munich Agreement in 1938, conceding the German speaking Sudetenland region of Czechoslovakia to Germany.
Chamberlain ficou conhecido pela sua política externa de apaziguamento, e, em particular, por ter assinado o Acordo de Munique, em 1938, o qual concedia a Região dos Sudetos da Checoslováquia à Alemanha.
I hadn't thought of National Socialism in ideas of foreign policy before and I got quite a surprise that things developed in Austria and Sudetenland, but I was very pleased about it.
Nunca pensara no nacionalsocialismo em termos de política externa e fiquei admirado com os desenvolvimentos na Áustria e na região dos Sudetas, mas fiquei muito satisfeito.
Schindler also arranged for the transfer of as many as 3,000 Jewish women out of Auschwitz to small textiles plants in the Sudetenland in an effort to increase their chances of surviving the war.
Schindler também conseguiu transferir cerca de 3000 mulheres judias de Auschwitz para pequenas fábrica de produtos têxteis na Região dos Sudetas, num esforço para aumentar as suas hipóteses de sobreviver à guerra.
Schindler convinced SS Hauptsturmführer Amon Göth, commandant of the nearby Kraków Płaszów concentration camp, to allow him to move his factory to Brünnlitz in the Sudetenland, thus sparing his workers from certain death in the gas chambers.
Schindler convenceu o SS Amon Göth, comandante do Campo de concentração de Kraków Płaszów, a transferir a sua fábrica para Brünnlitz, na Região dos Sudetos, poupando, assim, os seus trabalhadores da morte nas câmaras de gás.
Using bribery and his powers of persuasion, Schindler convinced Göth and the officials in Berlin to allow him to move his factory and his workers to Brünnlitz (Czech Brněnec ), in the Sudetenland, thus sparing them from certain death in the gas chambers.
Usando de subornos e do seu poder de persuasão, Schindler convenceu Göth, e os oficiais em Berlim, a mudar a sua fábrica, e respectivos trabalhadores, para Brünnlitz (em checo Brněnec ), na Região dos Sudetas, salvando os da morte nas câmaras de gás.
He was arrested by the Czech government for espionage on 18 July 1938 and immediately imprisoned, but was released as a political prisoner under the terms of the Munich Agreement, the instrument under which the Czech Sudetenland was annexed into Germany on 1 October.
Foi detido pelo governo checoslovaco por espionagem a 18 de Julho de 1938, e imediatamente preso, mas foi libertado como prisioneiro político sob os termos do Acordo de Munique, o instrumento sob o qual a Região dos Sudetas checoslovaca foi anexada pela Alemanha a 7 de Outubro.
Among the eastern territories, Silesia, Neumark and most of Pomerania were taken over by Poland, East Prussia was divided between Poland and the USSR, followed by the expulsion of the 9 million Germans from these provinces, as well as the expulsion of 3 million Germans from the Sudetenland in Czechoslovakia to Germany.
A Alemanha perdeu um quarto dos seus territórios pré guerra (1937) os territórios orientais Silésia, Neumark e a maior parte da Pomerânia foram assumidos pela Polônia a Prússia Oriental foi dividida entre a Polônia e a URSS, seguida pela expulsão de 9 milhões de alemães dessas províncias, bem como de 3 milhões de alemães dos Sudetos, na Tchecoslováquia, para a Alemanha.
Encouraged, Hitler began pressing German claims on the Sudetenland, an area of Czechoslovakia with a predominantly ethnic German population and soon Britain and France followed the counsel of prime minister Neville Chamberlain and conceded this territory to Germany in the Munich Agreement, which was made against the wishes of the Czechoslovak government, in exchange for a promise of no further territorial demands.
Incentivado, Hitler começou pressionando reivindicações alemãs na região dos Sudetos, uma área da Checoslováquia com uma população predominantemente de etnia alemã e logo a França e o Reino Unido concederam este território para a Alemanha no Acordo de Munique, que foi feito contra a vontade do governo da Checoslováquia, em troca de uma promessa de fim de mais exigências territoriais por parte dos alemães.
See also Appeasement of Hitler Neville Chamberlain's European Policy German occupation of Czechoslovakia Lesson of Munich Treaty of Prague (1973) Western betrayal Sudetenland Medal Causes of World War II References Notes Bibliography Books S.36 Web Other Journals Other sources Madeleine Albright with Bill Woodward, Prague Winter A personal Story of Remembrance and War, 1937 1948 , Harper, 2012 Peter Bugge, Czech Democracy 1918 1938.
Ver também Crise dos Sudetos Pacto Molotov Ribbentrop Leitura adicional Madeleine Albright com Bill Woodward, Prague Winter A personal Story of Remembrance and War, 1937 1948 , Harper, 2012 Peter Bugge, Czech Democracy 1918 1938.