Translation of "THROWING" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

throwing up
vómitos
throwing up (vomiting)
vómitos
Throwing away supplies
Deitar fora os materiais
Throwing away supplies
Eliminação das canetas
Throwing away supplies
Eliminação das seringas
Throwing away supplies
Eliminação dos materiais
Throwing up (vomiting)
Vomitar (vómito)
They're throwing stones.
Eles jogaram pedras.
Feel like throwing
Eu quero distância
4) Throwing away supplies
4) Eliminação das seringas
186 Throwing away supplies
Eliminação das canetas
Throwing away leftover medicine
Deitar fora o que sobra deste medicamento
Throwing your pen away
Deitar fora a caneta
More stone throwing youths?
Outra vez os jovens com as pedras?
Oh, oh! Throwing plates!
Nada disto!
I'm throwing those in.
Mas não lhos estou a debitar.
You're throwing it away.
Estás a desperdiçálo.
They're still throwing shells.
Ainda atiram granadas.
Look out He's throwing.
Olha para onde ele está a atirar.
The gunner was throwing candy.
O artilheiro estava distribuindo balas.
I feel like throwing up.
Tenho vontade de vomitar.
I feel like throwing up.
Estou com vontade de vomitar.
Some people started throwing rocks.
Algumas pessoas começaram a atirar pedras.
I'm throwing in the towel.
Estou jogando a toalha.
I'm throwing in the towel.
Estou a atirar a toalha.
ed 4) Throwing away supplies
4) Eliminação das seringas án
That is throwing money away.
Isso é deitar dinheiro fora.
And it's balanced for throwing.
E está equilibrada para lançar.
Throwing dollar bills like confetti.
Atiram notas de dólar como confete.
without you throwing a fit?
Não, se você tiver que ficar fora a noite toda.
That's just throwing money away!
É guita perdida?
So you're throwing it away.
Então abandona tudo.
An outlaw killer throwing rocks?
Um assassino fugitivo que arremessa rochas?
All this question is throwing you back, throwing the attention back, before even attention arose, you see?
Todo este questionamento está a trazer te para trás, a trazer a atenção para trás, até mesmo antes da atenção ter emergido, vês?
When are you throwing the bouquet?
Que hora que você vai jogar o buquê?
No more throwing cameras around stairwells.
Não atires mais câmaras pelas escadas.
He said you throwing it away.
Ele disse
Why am I throwing this away?
Ela pensou
Throwing 13 hillbillies out of work.
Deixando 13 baterias fora de serviço.
They're throwing a convention for me.
Estou em Chicago. Fizeram uma Convenção para mim.
There's no use throwing away money.
É escusado deitar dinheiro fora.
They were throwing those lights around.
Quem é que baixou as persianas? Eu. Entrava demasiada luz.
Did you intend throwing them away?
Pretendias põlos fora?
They'll be throwing lead over you.
Matarão por você.
Feel like throwing my worries away
Eu quero que meus preocupações de distância