Translation of "Threats" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Threats.
Tratantes.
possible bioterrorism threats.
Os pedidos relativos a actividades não previstas colocam algumas dificuldades, mas foi com agrado que a Agência pôde contribuir para os preparativos da Comunidade Europeia contra possíveis ameaças de terrorismo biológico.
Perhaps made threats?
Tinha feito ameaças?
For health threats
Relativamente às ameaças para a saúde
You can't know the threats he's made. The dreadful threats he's made.
Não pode saber as terríveis ameaças que ele fez.
There are many threats.
Existem muitas ameaças.
Activists face online threats
Ativistas sofrem ameaças on line
So many big threats!
Penso que devemos lembrar nos do 11 de setembro.
Yikes! So many big threats!
Nossa! tantas grandes ameaças!
Your threats don't frighten me.
Suas ameaças não me assustam.
There's no need for threats.
Não há necessidade de ameaças.
Your threats don't frighten us.
Suas ameaças não nos assustam.
bioterrorism threats. Pharmacovigilance Working Party
O Grupo publicou uma actualização das normas orientadoras sobre a aceitabilidade de nomes de fantasia para medicamentos de uso humano processados no âmbito do procedimento centralizado, em Fevereiro de 2002.
What are the threats today?
Quais são as ameaças que hoje enfrentamos?
The new threats are dynamic.
As novas ameaças são dinâmicas.
None of them cheap threats.
Deixate de ameaças baratas.
Identification of emerging health threats
Identificação de novas ameaças para a saúde
What I'm saying is that, surely, rationally, our distress about things that happen, about threats, should be roughly proportional to the size of those threats and threats to come.
O que estou dizendo é que, claro, racionalmente, nossa aflição sobre coisas que acontecem, sobre ameaças, deveria ser aproximadamente proporcional ao tamanho destas ameaças e ameaças futuras.
She, in turn, began receiving threats.
Ela, por sua vez, vem recebendo ameaças.
Tom has been receiving death threats.
O Tom tem estado recebendo umas ameaças de morte.
I never made any direct threats.
Nunca fiz ameaças directas.
Threats to the rule of law
Atentados ao Estado de direito
They have received six bomb threats.
Não se esqueça que este organismo foi fundado em parte pela Comunidade Europeia.
made no threats on our side.
Pela nossa parte não fizemos quaisquer ameaças.
And these are the main threats.
Aliás, quando se evocam os casos Hoover e Grundig, ninguém ignora o que isto quer dizer.
Those are not threats, but statements.
Não se trata de ameaças, mas sim de declarações.
Fundamentalism and intolerance are growing threats.
O fundamentalismo e a intolerância são ameaças crescentes.
I don't stand for threats, Cole.
Não tolero ameaças, Cole.
You're wasting your time with threats.
Está a perder tempo com ameaças.
, despite the threats of Madame Guillotine,
...apesar das ameaças da 'Madame Guilhotina...
A number of European Union Member States, but also non members, may perceive such threats as common threats.
Estas ameaças podem efectivamente ser sentidas como comuns por parte de um certo número de Estados Membros da União Europeia, mas também por Estados europeus não membros da União.
Are we going to allow our debate to be influenced by extraneous political considerations, unspoken threats, unspoken political threats to the Members of this House and unspoken threats to the European Community?
O princípio poluidor pagador , contemplado no artigo 1302 R do Tratado CEE e igualmente aceite por todos os Estadosmembros da OCDE, obriga a que as empresas suportem os custos da poluição causada pelas suas actividades.
How do you deal with the threats?
Como lida com as ameaças?
Until today, I keep receiving death threats.
Até hoje eu continuo a receber ameaças de morte.
The constitutionalist received threats to his person.
O constitucionalista estaria a ser alvo de ameaças.
Your threats don't scare me at all.
Suas ameaças não me assustam nem um pouco.
Punishment and examinations are seen as threats.
O castigo e os exames são vistos como ameaças.
Japan of resisting threats from the outside.
Japão de resistir a ameaças do exterior.
And then the threats of economic sanctions.
E, ainda por cima, ameaça se com sanções económicas.
But those threats were not taken seriously.
E ninguém tomou a sério tais ameaças.
The counsellor himself has received death threats.
E em relação àquilo que já se deu anteriormente, ou estaremos antes a falar da percentagem de co financiamento?
Yet, the threats are not only environmental.
Ora, as ameaças não são apenas de natureza ecológica.
knowledge of current security threats and patterns
Conhecimento das actuais ameaças contra a segurança, nas suas diferentes formas
This can range from simple threats to their professional careers (firing, professional blacklisting) to death threats, kidnapping, torture, and assassination.
Isto pode variar de simples ameaças às suas carreiras profissionais até ameaças de morte, sequestro, tortura e assassinato.
If threats to price stability are identified by this analysis , monetary policy reacts in a manner appropriate to address these threats .
Se com esta análise forem identificadas ameaças para a estabilidade de preços , a política monetária reagirá adequadamente de forma a eliminar estas ameaças .