Translation of "a decent number" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

A decent number - translation : Decent - translation : Number - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's a decent fellow. Very decent.
É um bom tipo, muito bom.
A decent future.
Um futuro decente.
A decent meal.
Uma refeição decente.
That's very decent. Very decent, indeed.
Meu amigo, isso é muito decente da sua parte.
We have a decent trend.
Temos uma tendência de queda.
Welcome to a decent life.
Sejam bem vindos a uma vida decente.
Get yourself a decent suit.
Arranje um traje decente.
Tom has a decent salary.
Tom tem um salário decente.
We have a decent trend.
Temos uma boa estimativa.
Welcome to a decent life.
Bem vindos a uma vida decente.
Let's have a decent fire.
Vamos lá fazer uma lareira a sério.
Decent...
Decente...
AINARDI (CG). (FR) Mr President, for a large number of farmers, what they produce no longer earns them a decent living.
Ainardi (CG). (FR) Senhor Presidente, para um grande número de agricultores, produzir já não dá para viver decentemente.
What's the situation where the smallest values we can put into for number, that will give us a decent response?
Qual é a situação onde o menor valor que nós podemos atribuir a um número nos dará uma resposta decente?
Tom has a very decent salary.
O Tom tem um salário muito decente.
Tom seems like a decent kid.
Tom parece uma criança decente.
Tom is a very decent fellow.
Tom é um rapaz muito decente.
10,000 CHF is a decent amount.
10.000 CHF é uma quantidade razoável.
You know you're a decent guy?
No fundo, não és mau rapaz.
Awfully decent.
Muito decoroso.
Decent enough.
O suficiente.
Give me an opportunity to provide a decent show at a decent gallery where people can see your things.
Dême uma oportunidade de organizar uma exposição numa galeria decente... onde as pessoas possam ver as suas coisas.
Indecent woman are for indecent men and indecent men are for indecent woman. Decent women are for decent men and decent men are for decent women.
As despudoradas estão destinadas aos despudorados, e os despudorados às despudoradas as pudicas aos pudicos e ospudicos às pudicas.
Tom wished he had a decent job.
Tom queria ter um trabalho decente.
Tom wished he had a decent job.
Tom queria ter um emprego decente.
Tom is a decent sort of guy.
Tom é um cara decente.
Tom is a decent sort of guy.
Tom é um tipo decente.
How can I obtain a decent backtrace?
Como é que poderei obter um registo completo?
I just mean you're a decent guy.
Só estou a dizer que és um gajo decente.
I think you're a pretty decent guy.
Achote um sujeito decente.
Come, come, man! Pour a decent one.
Servelhe um copo decente!
You know I run a decent place.
Sabes bem que este é um lugar decente.
Did I pay you a decent salary?
Pagavate um salário justo?
You're halfway decent.
Está meio decente.
Yeah, and decent.
E decente.
It ain't decent.
Não é decente.
Sure, I'm decent.
Claro que estou decente.
I said, decent .
Eu disse decente .
It's decent enough.
É suficientemente decente.
Very decent couple.
Um casal impecável.
That's real decent.
É muito decente.
Sadie, you decent?
Sadie, estás decente?
He's honest, decent.
ele é honesto, decente.
Why don't you get yourself a decent house?
Por que você não vai morar numa casa decente?
I'd like to live in a decent house.
Gostaria de morar numa casa decente.

 

Related searches : Decent Number - A Decent - A Decent Living - A Decent One - A Decent Meal - A Decent Amount - A Decent Way - A Decent Job - A Decent Man - Decent Person - Decent Living - Decent Amount - Decent Price