Translation of "a tryin" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Go. Keep tryin'. | Continua. |
That's worth tryin'. Hey! | Experimente e verás. |
I'm tryin' to sleep. | Estou a tentar dormir. |
Tryin' everything, I guess. | Suponho que estão a tentar tudo. |
And sick of tryin ' | Fico cansado Estou farto de tentar |
And sick of tryin ' | E farto de tentar |
Tryin' to hold us up? | Estás a tentar atrasarnos? |
l'm tryin' to see Charlie. | Estou tentando ver o Charlie. |
What are you tryin' to do? | Solte! Você quer mais? Desgraçado! |
I've been tryin' to tell ya that. | Estou a tentar dizerte. |
Now wait a minute boys, I ain't tryin' to defend him. | alto ai, eu nao o quero defender! |
Johnny Sombrero and Tinhorn are tryin' to whip up a lynching' mob. | Johnny Sombrero e Tinhorn estão tentando mobilizar um linchamento. |
You mean you haven't been tryin'? Get out! | Não era o que estava a tentar? |
Tryin' to jack up the price, are you? | Estás a tentar subir o preço? |
You aren't tryin' to strongarm me, are you? | Vocês não estão a tentar obrigarme, ou estão, Tom? |
Always tryin' to fight the whole world singlehanded. | Sempre querendo lutar sózinho contra o mundo. |
That's what I been tryin' to tell him. | É o que tenho tentado dizerlhe. |
That's what I'm tryin' to find out now. | É o que estou a tentar descobrir agora. |
Just tryin' to have some fun before I die! | Tira me daqui! Preciso divertir me antes de morrer! |
Are you tryin' to mix me up? Well, no. | Está a tentar confundirme? |
What do you think I've been tryin' to do? | O que pensas que eu tenho estado a tentar fazer? |
Well? What you're tryin' to do has been tried before. | Outros houve que tentaram, antes de si. |
Now, listen, ma'am. I've been tryin' to be patient with you | Escute, menina, estou a tentar ser paciente... |
What are you all tryin' to pull? all of you, inside. | O que estão a tentar fazer? Saiam todos. |
Get out of my way. Just tryin' to give my man a head start, that's all. | Só lhe dei um avançozinho. |
I'm warnin', if you're tryin' to pull something, you'd better watch it. | Avisoo que se tentar alguma coisa, será melhor que tenha cuidado. |
I was just tryin' to save us a lot of trouble when I said we'd split 5050. | Só queria evitar problemas quando disse que o repartiríamos ao meio. |
I was just tryin' to tell ya that I ain't got any guns. | Só lhe estava a tentar dizer que não tenho nenhuma arma. |
Miss Tyndall, I want to thank you for coming here... and tryin' to help out. | Mrs. Tyndall, quero agradecerlhe por ter vindo aqui. E por tentar ajudar. |
But the way you're goin' on is just like you was tryin' to commit suicide. | Mas a tua atitude é de quem se quer suicidar. |
What are you tryin' to do, scald me tender enough to pick my pin feathers? | O que está a fazer? A escaldarme para me poder depenar? |
He knows the secrets she's gonna spend the rest of her life tryin' to find out. | Sabe dos segredos que ela passará o resto da sua vida tentando descobrir. |
Sorry I got up on my hind legs, but you tryin' to rope me made me nervous. | Desculpem levanteime nas minhas pernas, mas a vossa tentativa de me enredar põeme nervoso. |
Otherwise, what the hell are we tryin' to save? Don't wanna close my eyes I don't wanna fall asleep | Senão, que estaremos a tentar salvar? |
Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through You just gotta be strong | Just put your hand on the glass, I'll be tryin' to pull you through You just gotta be strong |
She then flips across a radio dial So I turn the dial, tryin to catch a break And then I hear Babyface 'I only think of you...'. | Em seguida, ela troca de estação radiofônica Então, girei o botão, tentando relaxar E então ouço Babyface 'I only think of you' . |
Oh, Miss Frenchy, I was just tryin' to shut out... the booming' and the bangin' of them there pop guns. | Mrs. Frenchy, estava a tentar não ouvir os tiros que estão a dar lá fora. |
As though I ain't been tryin' to tell ya. You've got to behave like I expect ya to behave. Where's the sheriff? | Como tenho tentado dizer, tens que te comportar como eu quero. |
Shut your mouth! Those men in that room have zero tolerance for showin' off, hot doggin', goin' by your gut instinct or you tryin' to be a hero, you got that? | Aqueles tipos não têm paciência para exibicionismos, para proezas, nem para te armares em herói! |
I can show Bryan, our DA, that if he goes around tryin' to collect everybody he'll have a tangled case but if he sticks to Wilmer here, he can get a conviction standing on his head. | Posso dizer a Bryan o nosso Procurador Distrital, que se ele anda por aí... tentando culpar toda a gente ele terá um caso complicado... mas se ele se concentrar aqui no Wilmer, ele terá uma condenação... diante dele. |
2007 2009 Curtis and Before I Self Destruct In September 2007 Jackson released his third album, Curtis , which was inspired by his life before Get Rich or Die Tryin . | Em setembro de 2007, 50 Cent lançou seu terceiro álbum de estúdio oficial, chamado Curtis , o qual foi inspirado no que aconteceu antes do lançamento de Get Rich or Die Tryin '. |
For Flanagan, Tryin' to Throw Your Arms Around the World on the album's latter third describes the character stumbling home in a drunken state, and the final three songs Ultraviolet (Light My Way) , Acrobat , and Love Is Blindness are about how the couple deal with the suffering they have forced on each other. | Para Flanagan, a canção Tryin' to Throw Your Arms Around the World , no terço final do álbum, descreve como um personagem embriagado cambaleando em casa e as três últimas músicas Ultraviolet (Light My Way) , Acrobat e Love Is Blindness falam sobre o sofrimento de um acordo forçado entre um casal a estarem juntos. |
A A A A A... | A A A A A... |
Among the four who survive, there are sixteen possible combinations for the A and B alleles (A A A A), (B A A A), (A B A A), (B B A A), (A A B A), (B A B A), (A B B A), (B B B A), (A A A B), (B A A B), (A B A B), (B B A B), (A A B B), (B A B B), (A B B B), (B B B B). | Eventualmente, a frequência dos alelos aumenta ou diminui de tal maneira que, ou atingem a frequência de 1 (único alelo representado na população), ou atingem a frequência nula (o alelo desaparece da população). |
A A A | A A A |