Translation of "accursed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Accursed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accursed dog! | Porcaria de cão! |
Accursed sword! | Espada maldita! Será que nada te faz mexer? |
Allah hath accursed him. | Que Deus amaldiçoou. |
Accursed be the conjecturers | Que pereçam os inventores de mentiras! |
Begone! You are accursed | (Deus lhe) disse Vai te daqui, porque és maldito. |
Accursed time! unfortunate old man! | Maldito tempo! velho infeliz! |
Thus accursed, both of us! | Continuámos a carregar o nosso peso! |
'This accursed valley (Judgments, Wrath, Suffering amp Travail) is for those who are accursed for ever | E para além destas eu continuei a leste (anteriormente em |
Accursed are the people of Thamud. | Distância dopovo de Samud! |
(Allah) said 'Begone, you are accursed! | Disse lhe Deus Vai te daqui (do Paraíso), porque és maldito! |
May he be accursed, how he planned! | Que pereça, pois, por planejar, |
Accursed is man. How ungrateful is he! | Ai do homem quão ingrato é! |
Accursed be the People of the Ditch! | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
and guarded them from every accursed Satan | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make yourselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israel a curse, and trouble it. | Mas quanto a vós, guardai vos do anátema, para que, depois de o terdes feito tal, não tomeis dele coisa alguma, e não façais anátema o arraial de Israel, e o perturbeis. |
May be then be accursed, how he plotted! | E, uma vez mais, que pereça por planejar! |
That accursed are the men of the trench | Destruíram se a si mesmos os donos do fosso (do fogo), |
and have protected them against every accursed satan | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
And We guard it against every accursed Shaitan, | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
There is the daughter of the accursed Frankenstein. | Eis a filha do maldito Frankenstein! |
And We have preserved it from every accursed devil, | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
This is not the utterance of an accursed devil. | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
So accursed be he, how evilly did he decide! | Que pereça, pois, por planejar, |
Again accursed be he, how evilly did he decide! | E, uma vez mais, que pereça por planejar! |
Nor is it the word of a Satan accursed. | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
Accursed be man! How stubbornly he denies the Truth. | Ai do homem quão ingrato é! |
nor is it a word of an accursed Satan. | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
and We have guarded it from every accursed devil | E o protegemos de todo o demônio maldito. |
You need not be gentle with that accursed one. | Não precisa ser gentil! |
Accursed, they would be seized wherever found, and slain mercilessly. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
And indeed you are accursed till the Day of Judgement. | E a maldição pesará sobre ti até o Dia do Juízo. |
Said He, 'Then go thou forth hence thou art accursed. | Disse lhe Deus Vai te daqui (do Paraíso), porque és maldito! |
Said He, 'Then go thou forth hence thou art accursed. | (Deus lhe) disse Vai te daqui, porque és maldito. |
And it is not the word of an accursed Satan | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
And it is not the word of an accursed devil. | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
He said Get out of here surely you are accursed, | (Deus lhe) disse Vai te daqui, porque és maldito. |
Accursed wherever they are found, being seized and massacred completely. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Nor is it the word of an evil spirit accursed. | E não é (o Alcorão) a palavra do maldito Satanás. |
But this multitude that doesn't know the law is accursed. | Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita. |
We dare not move until this accursed sword is unsheathed. | Não avances até termos desembainhado a espada. |
Do I look like a follower of the accursed Aton? | Pareçolhe um servidor do maldito Áton? |
Accursed to be caught wherever found and to be slain thoroughly. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |
Their hands are fettered and they are accursed for saying so. | Que suas mãos sejam cerradas e sejam amaldiçoados por tudo quantodisseram! |
God said, Then get out of here for you are accursed, | Disse lhe Deus Vai te daqui (do Paraíso), porque és maldito! |
Accursed, wherever they are found, they will be seized and killed. | Serão malditos onde quer que se encontrarem, deverão ser aprisionados e cruelmente mortos. |