Translation of "accusing" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Accusing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

accusing some people.
Debates do Parlamento Europeu
Prying, insinuating, accusing.
A espiar, a insinuar e a acusar.
I'm not accusing anyone.
Não estou a acusar ninguém.
Nobody's accusing you of anything.
Ninguém os está a acusar de nada.
Are you accusing me of...?
Está a acusarme de...?
I'm not accusing you of anything.
Eu não o estou acusando de nada.
I'm not accusing you of anything.
Eu não a estou acusando de nada.
I'm not accusing you of anything.
Eu não estou te acusando de nada.
I'm not accusing Tom of anything.
Eu não estou acusando o Tom de nada.
I wasn't accusing you of anything.
Eu não estava te acusando de nada.
Do you realize you're accusing me...
Sabes que estás a acusarme...
Are you accusing me of disloyalty?
Está a acusarme de deslealdade?
He's accusing me of poisoning my Colonel.
Estáme a acusar de ter envenenado o meu coronel!
To stand there accusing me of it!
Agora vem me acusar disso!
What are you accusing me of now?
De que me acusas agora?
Nobody's accusing you of anything, Mr. Malloy.
Ninguém está a acusálo de nada, Sr. Malloy.
Nay! I swear by the self accusing soul.
E juro, pela alma que reprova a si mesma
Do you realize what you're accusing Glendon of?
Está ciente do que acusa Glendon?
Are you accusing me of flirting with Howard?
Está me acusando de flerte?
Are you accusing me of taking Mrs. Potter's necklace?
Você acusame de roubar o colar de Mrs Potter?
You're accusing this doctor Porter of a criminal act.
Está acusando ao tal Dr. Porter de ter cometido um delito?
Partners accusing each other of all sorts of crimes.
Os parceiros acusamse uns aos outros de todo o tipo de crimes.
Hey, look, I'm not accusing Mary Kate. It's him.
Um momento, eu não estou acusando a Mary Kate, a não ser ele.
What right have you to always be accusing me?
Que direito tens de andar sempre a acusarme?
The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Estavam ali os principais sacerdotes, e os escribas, acusando o com grande veemência.
I almost did what you're accusing me of, but I didn't.
Eu quase fiz o que você está me acusando, mas eu não fiz.
There. That ought to make you feel pretty small, accusing me.
Deve sentirse bem humilhado por me ter acusado.
The reformers would be delighted to hear us accusing each other.
Os reformistas adorariam nos ouvir trocando acusações.
Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
E juro, pela alma que reprova a si mesma
and by the self accusing soul (that you will certainly be resurrected).
E juro, pela alma que reprova a si mesma
I get approached by Daniel, and basically started accusing me of hurting Carolina.
Eu fui abordado pelo Daniel, e básicamente começou a acusarme me de magoar a Carolina.
He got jealous. He took to accusing Jeannie and me of... bad things.
Nos acusava, Jenny e eu, de coisas ruins.
However, Banisadr soon fell out with Rajavi, accusing him of ideologies favouring dictatorship and violence.
No entanto, Banisadr logo se desentendeu com Rajavi, acusando o de ideologias favorecendo ditadura e da violência.
The woman cursed Pacha Kamaq, accusing him of neglect, and Pacha Kamaq made her fertile.
Pacha Kamaq é, na mitologia inca, uma divindade associada aos fenômenos vulcânicos.
The Messenger said My Lord! Come to my help at their accusing me of lying.
Disse (o Profeta) Ó Senhor meu, socorre me, pois que me desmentem!
Therefore, it is not a question of accusing the Commission of having committed any irregularity.
Por conseguinte, não se pode acusar a Comissão de ter cometido qualquer irregularidade.
I am not therefore accusing the Americans as a people and as a great nation.
Por conseguinte, não incrimino, de modo nenhum, os americanos enquanto povo e enquanto grande nação.
Both countries gave different accounts of the incident, each accusing the other of initiating the hostilities.
Os dois países deram diferentes relatos do incidente, cada um acusando o outro de iniciar as hostilidades.
Are you accusing me of helping to frame a bill for the benefit of one man?
Acusame de ajudar a fazer uma lei para benefício de um homem?
It is like accusing the jobless of being at least partially to blame for their own unemployment.
É como se se acusasse os trabalhadores desempregados de serem, pelo menos parcialmente, responsáveis pelo seu próprio desemprego.
The patient dreamt the proprietor of the place came in and began accusing Dr. Edwardes of cheating.
O paciente sonhou Que o proprietário veio e começou a acusar o Edwardes de batota.
By allocating subsidies, the EU itself is guilty of distorting actions of which it is now accusing Korea.
Quando concede auxílios, a própria UE está a recorrer a medidas que distorcem as regras comerciais e a adoptar o mesmo comportamento de que acusa a Coreia.
The journalist is accusing blogger Monem of being the Muslim Brotherhood s delegate to infiltrate the independent al Dostour newspaper.
O jornalista está acusando o blogueiro Monem de ser um agente da Irmandade Muçulmana para se infiltrar no jornal independente al Dostour.
Furthermore, the caption is ironic, considering that some Russians are already accusing the Americans of organizing the Maidan protests.
Além disso, a legenda é irônica, considerando que alguns russos já estão acusando os americanos de organizarem protestos em Maidan.
Both Chinese and Indian associations have submitted memorandums to the government, accusing it of formulating an undemocratic culture policy.
Associações chinesas e indianas apresentaram memorandos para o governo, acusando o de formular uma política de cultura antidemocrática.

 

Related searches : Accusing Him - Accusing Them Of