Translation of "acrimony" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Acrimony - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It hasn't all been accusations and acrimony, however.
Porém, nem tudo tem sido acusações e acrimônia.
Others, including Belgium and Cameroon, have avoided serious conflict, but have experienced significant acrimony over the treatment of linguistic and regional minorities.
Outras, incluindo a Bélgica e os Camarões, têm evitado conflitos graves, mas têm sentido uma acrimónia significativa no tratamento das minorias linguísticas e regionais.
Acrimony continued between the Soga and the Nakatomi and Mononobe clans for more than a century, during which the Soga temporarily emerged ascendant.
A animosidade continuou entre os Soga, os Nakatomi e os Mononobe por mais de um século, durante o qual o clã Soga temporariamente emergiu em posição ascendente.
The use of force, in the present troubled conditions, would just lead to more humiliation and acrimony, on top of all the iniquities of the past.
Bom, Senhor Presidente, retiro a alusão a Willy Brandt.
We favour trying to achieve peace in a way which avoids any opportunity for acrimony in the debate, and for this reason we wish to continue with our own resolution.
A ajuda alimentar estava a chegar lhes às mãos depois de durante muitos anos isso não ter acontecido e com tudo isso havia muita esperança, estando obviamente o Conselho a afastar se muito rapidamente da filosofia marxista de Mengistu.
NEW YORK The rising crescendo of bickering and acrimony within Europe might seem to outsiders to be the inevitable result of the bitter endgame playing out between Greece and its creditors.
NOVA IORQUE O crescendo de quezílias e acrimónia na Europa pode parecer a quem está de fora o resultado inevitável do amargo final de jogo que decorre entre a Grécia e os seus credores.
To ensure that the reform policy can be tackled in a positive manner, we must avoid the acrimony and divisiveness that would be created if certain product prices or milk quotas were to be reduced.
Para garantirmos que a política de reformas pode ser abordada de forma positiva, temos de evitar o azedume e as divergências que surgiriam se se verificasse uma redução dos preços de certos produtos ou das quotas do leite.
However, unless a satisfactory solution is found, there is a risk that the Johannesburg meeting will be dominated by acrimony over the issues of trade and finance and the focus on sustainable development risks being lost.
No entanto, a menos que se encontre uma solução satisfatória, há o risco de a reunião de Joanesburgo ser dominada pelo desentendimento sobre as questões comerciais e financeiras e de se perder a concentração no desenvolvimento sustentável.
A period of diplomatic acrimony closed with the Treaty of Rome (27 January 1924), signed by Italy and Yugoslavia but unrecognized by all other powers, which assigned Rijeka to Italy and Sušak to Yugoslavia, with joint port administration.
O Tratado de Roma (janeiro de 1924) atribuiu Fiume à Itália e Sušak à Iugoslávia, estabelecendo uma administração portuária conjunta.
Charles also raised funds from the Scottish nobility, at the price of considerable acrimony, by the Act of Revocation (1625), whereby all gifts of royal or church land made to the nobility since 1540 were revoked, with continued ownership being subject to an annual rent.
Carlos também arrecadou fundos da nobreza escocesa, ao preço de acrimônia considerável, com o Decreto de Revogação de 1625, onde todas as terras presenteadas pela realeza ou pela igreja para a nobreza desde 1540 estavam revogadas, com a posse contínua sendo sujeita a uma aluguel anual.
Belying reports of acrimony between them, Thatcher later conveyed her personal admiration for the Queen, and the Queen gave two honours in her personal gift the Order of Merit and the Order of the Garter to Thatcher after Thatcher's replacement as prime minister by John Major.
Desmentindo os relatos de animosidade entre elas, Thatcher mais tarde transmitiu sua admiração pessoal por Isabel e, depois dela ter sido substituída como primeira ministra por John Major, a rainha entregou duas honras a Thatcher como presente pessoal nomeações à Ordem de Mérito e à Ordem da Jarreteira.