Translation of "across from" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Across - translation : Across from - translation : From - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That house... across from yours. | Aquela casa... em frente à tua. Oferecelhe aquela! |
Video clips from across the globe. | Video clips de todo o mundo. |
Tom sat down across from Mary. | Tom se sentou atrás da Mary. |
From top to bottom, then across | De cima para baixo, e para os lados |
Video clips from across the globe. | Vídeo clips de todo o mundo. |
Her room is across from ours. | O quarto é em frente. |
The drugstore across from your place. | Da drogaria em frente da tua casa. |
No, it's across from Machinery Hall. | Não, cruzando a Sala de Maquinaria. |
From the Polabí region, across to Kokořínsko | De Polabí verticalmente até Kokořínsko |
There's a bank across from the hotel. | Tem um banco na frente do hotel. |
You remember me, from across the way? | Você se lembra o me, de toda a maneira? |
Yes. She lived right across from Beecham. | Sim. ela vivia perto de Beecham. |
Everyone from across the bridge, follow me. | Aqueles do lado de lá da ponte, sigamme. |
They range in size from a few kilometers across to as big across as the U.S. | Elas variam de tamanho de poucos quilômetros até o tamanho dos EUA. |
There is good support for this legislation across Europe, across parties in the committee and from a whole range of NGOs across Europe. | Existe um sólido apoio a esta legislação por toda a Europa, entre todos os partidos presentes na comissão, e por parte de uma vasta gama de ONG de toda a Europa. |
The store is just across from my house. | A loja fica apenas em frente da minha casa. |
The gym is across from the home store. | A academia fica em frente à lojinha. |
It lies across from Vitória, the state capital. | A cidade passou a ser a capital da capitania. |
There was no opponent directly across from you. | Não havia nenhum adversário direto. |
And tips across classes, from equilibrium to complex. | E dicas de todas as classes, de equilíbrio para o complexo. |
His report deserves support from across this House. | O seu relatório merece o apoio de todo este Parlamento. |
He was right across the desk from you. | Mesmo sentado à tua frente. |
I room across the hall from Eve Harrington. | Sou vizinha da Eve Harrington. |
On a bus coming from Krajina, Croatia across... | Um ônibus vindo da Krajina passava pela Croácia... |
Across age, across income, across culture. | Para todas as idades, rendimentos, culturas. |
So, really just right across the water from Kos. | Então, na verdade, apenas do outro lado da água a partir de Kos. |
That also came across from what Mr Ilgenfritz said. | É algo que também transparece das palavras do senhor deputado Ilgenfritz. |
You mean that old busybody from across the square? | Aquela velha enxerida? Sim. |
But I ran across Jerry Bartlett from our squadron. | Mas encontrei o Jerry Bartlett, do nosso esquadrão. |
is just across the yard from the employees' gate. | fica mesmo em frente à entrada dos empregados. |
That's Doc's room. You're across the hall from him. | É o quarto do Doc. |
We want to be with you and across from you. | Queremos estar com você e de frente para você. |
Following is a selection of tweets from across the region. | A seguir, uma seleção de tuítes de toda a região. |
Previously, estimates of the Andromeda Galaxy's size ranged from across. | A galáxia elíptica causa uma grande perturbação na estrutura espiral de Andrômeda. |
They were situated across from one another at the back. | Em casos extremos, isso pode causar uma trombose. |
We want to be with you and across from you. | Queremos estar convosco e à vossa frente. |
He's the passenger who sat across from me at dinner! | Ele jantou na minha frente. |
Harry went across, and from up there came the truck. | O Harry atravessou e dali veio o camião. |
From eastern Europe they spread across the entire continent... during the 19th and 20th Centuries, and then across the world. | Do leste europeu eles se espalharam por todo o continente... durante os séc. 19 e 20, e depois por todo o mundo. |
From eastern Europe they spread across the entire continent... during the 19th and 20th Centuries, and then across the world. | O século 19, com suas confusas ideias sobre igualdade e liberdade, deu aos judeus uma grande ascensão. |
This time however, the discussion spans women from across the globe. | Desta vez, contudo, a discussão se refere às mulheres ao redor do globo. |
Every meal you eat contains ingredients from all across the world. | Cada refeição que vocês comem contém ingredientes de todo o mundo. |
And we moved across the street from Michael and John Whitney. | Nos mudamos para frente de Michael e John Whitney. |
And so then Tarja was sitting across the table from me. | E Tarja estava sentada no lado oposto da mesa. |
Northern krill occur across the Atlantic from the Mediterranean Sea northward. | O krill do norte ocorre no Atlântico, desde o norte até ao Mar Mediterrâneo. |
Related searches : From Across - Directly Across From - From Across Europe - Stand Across From - Read-across From - Across Boundaries - Across Departments - Go Across - Extend Across - Travel Across - Across Studies - Walk Across - Across Teams