Translation of "admirable" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Admirable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Admirable. | Notável. |
Admirable. | Magnífico! |
Galicians are admirable. | Os galegos são admiráveis. |
An admirable musician. | Tão admirável na música! |
His conduct was admirable. | Sua conduta foi admirável. |
She's an admirable woman. | É uma mulher digna de admiração. |
She's an admirable woman. | Ela é uma mulher admirável. |
The back is admirable. | As costas estão excelentes. |
It's an admirable quality. | É uma qualidade admirável. |
Oh, admirable, I suppose. | Admirável, suponho que sim. |
She is an admirable woman. | É uma mulher digna de admiração. |
She is an admirable woman. | Ela é uma mulher admirável. |
You don't find that admirable? | Não acha isso admirável? |
Maybe it's not very admirable. | Se calhar não é muito admirável. |
It's an admirable place for it. | É um excelente lugar para ele. |
It has in actual fact been admirable. | Foi, de facto, admirável. |
Well... you and Artie can be admirable. | Bem... tu e o Artie podem ser admiráveis. |
Oh, an admirable background for my canvases. | Um fundo fabuloso para os meus quadros. |
An admirable quality in one of your kind. | Uma qualidade admirável para alguém da tua laia. |
The most magnificent and most admirable is the simplest. | O mais magnífico e mais admirável é o mais simples. |
Dionysius of Halicarnassus, On the Admirable Style of Demosthenes. | Demóstenes foge para o templo de Poseidon na ilha grega de Calauria. |
The Irish presidency did that in an admirable way. | E isso a presidência irlandesa fez de forma admirável. |
It was a trying moment, and you were admirable. | Saiuse bem desta prova insuportável. |
An admirable one, no doubt, but nonetheless a fool. | Um admirável, sem dúvida, mas continua a ser um tolo. |
The desire to defend the 'European social model' is admirable. | Está certa a preocupação de defender o modelo social europeu . |
Your energy, your ingenuity your audacity have been quite admirable. | Sua energia, sua criatividade e sua audácia foram admiráveis. |
A sudden break now, however admirable, would be too cruel. | Um corte abrupto agora, por corajoso que fosse, seria cruel. |
Teachers are the most admirable and important people in the world. | Os professores são as pessoas mais admiráveis e importantes do mundo. |
For that reason we cannot support Mr Besse's otherwise admirable report. | Sendo assim, não pode mos apoiar o relatório do Sr. Besse que, quanto ao mais, é admirável. |
It is simply admirable, and I want to say thank you. | É simplesmente admirável e gostaria de lhe agradecer por isso. |
The aim it claims to pursue is admirable create jobs for women. | Em França, os abonos de família, que representavam em 1948 uma verdadeira fonte de rendimento, não passam hoje em dia de um complemento sujeito a condições draconianas. |
Historically speaking, Turkey has made an admirable effort to move towards Europe. | Historicamente a Turquia tem feito um esforço admirável para se aproximar da Europa. |
Despite initial scepticism, the Convention has managed to strike an admirable compromise. | Apesar do cepticismo inicial, a Convenção logrou alcançar um compromisso admirável. |
Accordingly the Group of the European People's Party endorses Mr Stavrou's admirable report. | Não compreendo uma vez que a própria senhora comissária nos havia dito anterior mente que iria ser elaborado um relatório pela Comissão ou pelo Conselho, relatório esse que seria posto à consideração do Parlamento não compreendo, dizia eu, porque é que a Comissão não acolhe a proposta do Parlamento no sentido de ser elaborado esse relatório. |
That sets the background to this admirable resolution which is before us today. | Este é o enquadramento da admirável resolução, que hoje temos em mãos. |
It's an admirable example of the implantation in the land and harmony with nature. | Admirável exemplo da implantação no terreno em harmonia com a paisagem. |
What an admirable push for democracy on the part of millions of South Africans! | Como é espantoso ver a mobilização de milhões de sulafricanos a favor da democracia! |
The rapporteur has completed her report on this complex and controversial subject with admirable speed. | O direito de trabalhar a tempo parcial é, por exemplo, muito apreciado no meu país, e é considerado como um avanço social. |
It is concerned with health and the safety of food, which is an admirable objective. | Diz respeito à saúde e à segu rança dos alimentos que constituem um objectivo admirável. |
In this sense, the rapporteur' s analysis strikes me as being an admirable starting point. | Nesse sentido, a análise então efectuada pelo relator parece me um óptimo ponto de partida. |
In a subsequent radio broadcast, Churchill referred to the new drug as This admirable M B. | Num programa de rádio pouco tempo depois, Churchill se referiu à nova droga como essa admirável M B . |
They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions. | Eram coisas admiráveis para o observador excelente para desenhar o véu por motivos de homens e ações. |
There would seem to be scope for the admirable dictum if it ain't broke, don't fix it . | Parece ser esse o alcance do admirável ditado se não está partido não o arranjes . |
The spirit of collaboration with which the three great institutions have approached this file has been admirable. | O espírito de colaboração com que as três grandes instituições abordaram este dossier foi admirável. |
Secondly to Mr Moreira da Silva, who has tried to improve the proposal with an admirable doggedness. | Em segundo lugar, ao colega Jorge Moreira da Silva, pela notável perseverança com que procurou melhorar a proposta. |
Related searches : The Admirable Crichton