Translation of "admonish" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Admonish - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And admonish thy nearest kinsmen, | E admoesta os teus parentes mais próximos. |
Wherefore admonish thou admonition hath surely profited, | Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)! |
So admonish, for admonition is indeed beneficial | Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)! |
The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them they will not believe. | Tanto se lhes dá que os admoestes ou não jamais crerão. |
And admonish, for verily admonition profiteth the believers. | E admoesta os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis. |
Admonish thou then thou art but an admonisher. | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
to admonish them. We have never been unjust. | Como uma advertência, porque nunca fomos injustos. |
And admonish, for admonition indeed benefits the faithful. | E admoesta os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis. |
So admonish for you are only an admonisher, | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
To thy heart and mind, that thou mayest admonish. | Para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores, |
So admonish by the Quran those who fear My threat. | Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça! |
But We sent aforetime, among them, (messengers) to admonish them | Não obstante, temos lhes enviado admoestadores. |
So admonish with the Qur'an such as fear My Warning! | Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça! |
Wherefore admonish thou by the Qur'an him who feareth My threat. | Admoesta, pois, mediante o Alcorão, a quem tema aMinha ameaça! |
and admonish those who say that God has begotten a son. | E para admoestar aqueles que dizem Deus teve um filho! |
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish. | Admoesta, pois, porque és tão somente um admoestador! |
Mrs Hoff quite rightly said that we should admonish our partners, and so we admonish the Americans for they too bear heavy responsibility for the situation in Yugoslavia. | Acho que temos de prestar atenção ao nosso próprio programa de trabalho e aos programas de trabalho desenvolvidos pela presidência cessante e pela presidência que se seguirá à de Portugal. |
Don't count him as an enemy, but admonish him as a brother. | todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai o como irmão. |
Leave them alone, admonish them, and say to them penetrating words about themselves. | Evita os, porém exorta os e fala lhes com palavras queinvadam os seus ânimos. |
So admonish. By your Lord s blessing, you are not a soothsayer, nor mad. | Predica lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno. |
Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother. | todavia não o considereis como inimigo, mas admoestai o como irmão. |
So ignore them, and admonish them, and say to them concerning themselves penetrating words. | Evita os, porém exorta os e fala lhes com palavras queinvadam os seus ânimos. |
They replied It is all the same for us whether you admonish us or not. | Responderam lhe bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores, |
So oppose them and admonish them, and address them in plain terms about their souls. | Evita os, porém exorta os e fala lhes com palavras queinvadam os seus ânimos. |
This caused some debate in the metal underground and soon an anti Admonish website was started. | Isto causou um certo debate no underground do metal e logo um site anti Admonish foi criado. |
And when a party of them said Why do you admonish a with a severe chastisement? | Recorda te de quando um grupo deles disse Por que exortais um povo que Deus exterminará ou atormentaráseveramente? |
Do you admonish others to do good and forget this yourselves? Yet you read the Book. | Ordenais, acaso, às pessoas a prática do bem e esqueceis, vós mesmos, de fazê lo, apesar de lerdes o Livro? |
Allah doth admonish you, that ye may never repeat such (conduct), if ye are (true) Believers. | Deus vos exorta a que jamais reincidais em semelhante (falta), se sois fiéis. |
I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children. | Não escrevo estas coisas para vos envergonhar, mas para vos admoestar, como a filhos meus amados. |
Wherefore admonish thou! thou art not, by the grace of thy Lord, a soothsayer or a madman. | Predica lhes, pois, que, mercê do teu Senhor, não és um adivinho, nem um energúmeno. |
We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all. | Exortamo vos também, irmãos, a que admoesteis os insubordinados, consoleis os desanimados, ampareis os fracos e sejais longânimos para com todos. |
They said It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers | Responderam lhe bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores, |
They said It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers! | Responderam lhe bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores, |
The Swedish band Admonish was formed around 1994 or 1995, and was the first unblack metal band in Sweden. | A banda Sueca, Admonish, foi formada em torno de 1994 ou 1995, e foi a primeira banda de black metal cristão na Suécia. |
They replied 'It is the same to us whether you admonish or whether you are not one of the admonishers. | Responderam lhe bem pouco se nos dá que nos exortes ou que não sejas um dos exortadores, |
Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. | Admoestarás tão somente aqueles que temem seuSenhor na intimidade, e observam a oração. |
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears. | Portanto vigiai, lembrando vos de que por três anos não cessei noite e dia de admoestar com lágrimas a cada um de vós. |
When a Section of them said Why do you admonish a people whom God is about to destroy or to punish severely? | Recorda te de quando um grupo deles disse Por que exortais um povo que Deus exterminará ou atormentaráseveramente? |
But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you, | Ora, rogamo vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no Senhor e vos admoestam |
And we beseech you, brethren, to know them which labour among you, and are over you in the Lord, and admonish you | Ora, rogamo vos, irmãos, que reconheçais os que trabalham entre vós, presidem sobre vós no Senhor e vos admoestam |
And recall when a party of them said 'Why do you admonish a people whom Allah is about to destroy or punish severely?' | Recorda te de quando um grupo deles disse Por que exortais um povo que Deus exterminará ou atormentaráseveramente? |
Those God knows what is in their hearts so turn away from them, and admonish them, and say to them penetrating words about themselves. | São aqueles, cujos segredos dos corações Deus bem conhece. Evita os, porém exorta os e fala lhes com palavras queinvadam os seus ânimos. |
When some of them asked, Why do you admonish a people whom God is going to destroy or to afflict with a severe punishment? | Recorda te de quando um grupo deles disse Por que exortais um povo que Deus exterminará ou atormentaráseveramente? |
In order that thou mayest admonish a people, whose fathers had received no admonition, and who therefore remain heedless (of the Signs of Allah). | Para que admoestes um povo, cujos pais não foram admoestados e permaneceram indiferentes. |
I myself am also persuaded about you, my brothers , that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others. | Eu, da minha parte, irmãos meus, estou persuadido a vosso respeito, que vós já estais cheios de bondade, cheios de todo o conhecimento e capazes, vós mesmos, de admoestar vos uns aos outros. |