Translation of "adornment" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Adornment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the sky full of adornment with stars , | Pelo céu, pleno de sendas, |
So he went forth unto his people in his adornment. | Então apresentou se seu povo, com toda a sua pompa. |
So he came out before his people in his adornment. | Então apresentou se seu povo, com toda a sua pompa. |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the stars | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
We have adorned the lower heaven with the adornment of the planets, | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
Indeed, We have adorned the nearest heaven with an adornment of stars | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
Surely We have adorned the nearest heaven with an adornment, the stars, | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
Verily We! We have adorned the nearest heaven with an adornment the stars. | Em verdade, adornamos o céu aparente com o esplendor das estrelas. |
O Prophet! Say unto thy wives If ye desire the world's life and its adornment, come! | Ó Profeta, dize a tuas esposas Se ambicionardes a vida terrena e as suas ostentações, vinde! |
Traditionally, needles have been kept in needle books or needle cases which have become an object of adornment. | Antigamente, as agulhas não eram plásticas ou metálicas, eram feitas com improvisações de madeira ou osso. |
O Children of Adam! We have certainly sent down to you garments to cover your nakedness, and for adornment. | Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível! |
He said, Your tryst shall be the Day of Adornment, and let the people be assembled in early forenoon. | Disse lhe (Moisés) Que a reunião se celebre no Dia do Festival, em que o povo é congregado, em plena luz da manhã. |
He imposed a heavy tax upon dress and personal adornment, especially of women, and upon young slaves purchased as favourites. | Impôs um elevado imposto sobre vestidos e adornos pessoais, especialmente nos adornos femininos, e sobre os escravos jovens comprados como favoritos . |
We have made whatever exists on the earth its adornment to test and try them (and) know who acts better | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His bondmen, and the good food? | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
Say thou who hath forbidden the adornment which Allah hath produced for His servants and the clean things of food? | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
And horses, and mules, and asses, for you to ride, and as an adornment and He creates what you know not. | E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais. |
O Children of Adam! Indeed We have sent down to you a garment which covers your shame and provides protection and adornment. | Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível! |
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has produced for His servants and the good lawful things of provision? | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
O Children of Adam! take your adornment at every worship and eat and drink, and waste not verily He approveth not the wasters. | Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários. |
Say Who hath forbidden the adornment of Allah which He hath brought forth for His bondmen, and the good things of His providing? | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
Say, Who has forbidden the adornment of Allah which He has brought forth for His servants, and the good things of His provision? | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
Children of Adam, take your adornment at every place of prayer. Eat and drink, and do not waste. He does not love the wasteful. | Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários. |
(He has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment and He creates what you do not know. | E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais. |
And He created the horses, mules and donkeys for you to ride and as adornment. And He creates that which you do not know. | E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais. |
O ye Children of Adam! We have bestowed raiment upon you to cover your shame, as well as to be an adornment to you. | Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível! |
Children of Adam! Take your adornment at every place of worship and eat and drink, but be you not prodigal He loves not the prodigal. | Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários. |
Whoso desires the present life and its adornment, We will pay them in full for their works therein, and they shall not be defrauded there | Quanto àqueles que preferem a vida terrena e seus encantos, far lhes emos desfrutar de suas obras, durante ela, e semdiminuição. |
Verily We have made whatsoever is on the earth as an adornment thereof, that We may prove them which of them is best in work. | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
We have appointed all that is on the earth an adornment for it, in order that We try which of them is finest in works. | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
We have appointed all that is on the earth for an adornment for it, and that We may try which of them is fairest in works | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
Whatever thing you have been given is the enjoyment of the present life and its adornment and what is with God is better and more enduring. | Tudo quanto vos tem sido concedido não é mais do que um gozo da vida terrena com os seus encantos por outra, o queestá junto a Deus é preferível e mais persistente. Não raciocinais? |
Say (O Muhammad) 'Who has forbidden the adornment which Allah has brought forth for His creatures or the good things from among the means of sustenance?' | Dize lhes Quem pode proibir as galas de Deus e o desfrutar os bons alimentos que Ele preparou para Seus servos? |
O children of Adam, We have bestowed upon you clothing to conceal your private parts and as adornment. But the clothing of righteousness that is best. | Ó filhos de Adão, enviamos vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato porém, o pudor é preferível! |
O children of Adam, take your adornment at every masjid, and eat and drink, but be not excessive. Indeed, He likes not those who commit excess. | Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários. |
The Communist Party of Great Britain had the monumental tombstone built in 1954 with a portrait bust by Laurence Bradshaw Marx's original tomb had only humble adornment. | O último declamou as seguintes palavras Em 1954, o Partido Comunista Britânico construiu uma lápide com o busto de Marx sobre sua tumba, até então de decoração muito simples. |
We have indeed placed all that is on the earth as its adornment in order that We may test them, who among them has the best deeds. | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on, and as an adornment and He createth that which ye know not. | E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais. |
And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge. | E (criou) o cavalo, o mulo e o asno para serem cavalgados e para o vosso deleite, e cria coisas mais, que ignorais. |
O Children of Adam! Look to your adornment at every place of worship, and eat and drink, but be not prodigal. Lo! He loveth not the prodigals. | Ó filhos de Adão, revesti vos de vosso melhor atavio quando fordes às mesquitas comei e bebei porém, não vosexcedais, porque Ele não aprecia os perdulários. |
Indeed We have made whatever is on the earth an adornment for it that We may test them to see which of them is best in conduct. | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
Wealth and children are an adornment of the life of the world, but lasting righteous deeds are better with your Lord in reward and better in hope. | Os bens e os filhos são o encanto da vida terrena por outra, as boas ações, perduráveis, ao mais meritórias e maisesperançosas, aos olhos do teu Senhor. |
Indeed, We have made that which is on the earth adornment for it that We may test them as to which of them is best in deed. | Tudo quanto existe sobre a terra, criamo lo para ornamentá la, a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles, que melhor se comportam. |
Wealth and children are but adornment of the worldly life. But the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for one's hope. | Os bens e os filhos são o encanto da vida terrena por outra, as boas ações, perduráveis, ao mais meritórias e maisesperançosas, aos olhos do teu Senhor. |
but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious. | mas seja o do íntimo do coração, no incorruptível traje de um espírito manso e tranqüilo, que és, para que permaneçam as coisas |
Related searches : Personal Adornment - Body Adornment