Translation of "advices for" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advices - translation : Advices for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Borin Here are my advices
Borin Aqui estão meus conselhos
Does a kid read a list of advices?
Uma criança que lê uma lista de conselhos?
The advices of Goldman sachs contributed to the crisis.
Pois as agências de notação não disseram que estes paises estavam em falência, simplesmente disseram
He has some advices to the potential interns and opines
Dá também alguns conselhos aos potenciais estagiários, e diz
When we started to work in 2004, what we saw was lists of advices for kids.
Quando começamos a trabalhar em 2004, o que víamos era listas de conselhos para crianças.
Above all, devoting us to it, I repeat, two or three basic advices.
Sobretudo dedicando nos, repito, dois conselhos três básicos.
If someone was looking for concrete advices, concrete apps, I am going to leave a series of references of web pages.
Se alguém buscava conselhos concretos, aplicações concretas, deixo aqui uma série de referências de páginas.
My advices are neither going to be concretely related to what parents should do at home .
Não vão a ir, tampouco, a conselhos concretos o que deveria fazer um pai ou uma mãe em sua casa . Vão ser mais que nada orientações.
The text has the largest number of perennial and universal doctrines, and spiritual advices of all Scripture.
Ele concentra o maior número de doutrinas e conselhos espirituais perenes e universais de toda a Bíblia.
Perhaps they could be proposed for educators and parent so that they transmit them in another way, but not as a list of advices.
Duvido. Por isso, se pode propor aos educadores, aos pais e as mães para que lhes transmitam, de outra maneira, mas não como lista de conselhos.
We were horrified of seeing lists of advices for 10 year old children, because I think that's not their language a list of things to do .
A nós nos horrorizava ver listas de conselhos passados a crianças de dez anos, porque entendo que não é sua linguagem, uma lista de coisas o que têm que se fazer.
O Prophet (Muhammad SAW)! Keep your duty to Allah, and obey not the disbelievers and the hypocrites (i.e., do not follow their advices).
Ó Profeta, teme a Deus e não obedeças aos incrédulos, nem aos hipócritas.
So when they forgot the advices made to them, We opened the gates of all things for them to the extent that when they were rejoicing for what they had received, We seized them suddenly, hence they remained dejected.
Mas quando esqueceram as admoestações que lhe tinham sido feitas, abrimos lhes as portas da prosperidade, até que sesentissem regozijados pelo fato de haverem sido agraciados então, exterminamo los subitamente e, ei los agoradesesperados!
We can look back here on a long history of proceedings in similar cases, where accounts had allegedly been manipulated or credit advices and the like falsified.
Não é uma coisa que nós, britânicos, normalmente desculparíamos, mas pensamos sinceramente que neste caso específico existe uma animosidade pouco razoável contra a senhora deputada Breyer da parte das autoridades em causa.
But much more, to get advices, to give your comments, to spread the word that if it's possible in the air, of course it's possible in the ground.
Mas também para muito mais, para obter orientações, para deixar seu comentário, para propagar a idéia de que se é possível no ar sem dúvida é possível no chão.
But much more, to get advices, to give your comments, to spread the word that if it's possible in the air, of course it's possible in the ground.
Mas mais que isso, para receber conselhos, para fazer comentários, para espalhar a palavra de que, se for possível no ar, será certamente possível em terra.
And when they forgot the advices they had been given, We rescued those who forbade evil, and seized the unjust with a dreadful punishment the recompense of their disobedience.
Mas quando se esqueceram de toda a exortação, salvamos aqueles que pregavam contra o mal, e infligimos os iníquosum severo castigo, por sua transgressão.
Nicolas Brillet who knows all the answers ) The bad advices of Goldman Sachs and the way they've hidden a part of their debt has contributed greatly ok good thread.
Tudo começou pelo facto que no final de 2009, as agências de notação disseram que determinados pequenos paises da periferia da Europa, incluíndo a Grécia, a taxa de endividamneto dela se tinha ligeiramente detriorada, quer dizer que não era satisfatoria e que era preciso re controlar um bocado melhor as suas finanças públicas.
And We wrote for him on the tablets, the advice for all things and the details of all things and commanded Accept it firmly and command your people to choose its good advices soon I shall show you people the destination of the disobedient.
Nas tábuas prescrevemos lhe toda a classe de exortação, e a elucidação de todas as coisas, (e lhe dissemos) Recebe as com fervor e recomenda ao teu povo que observe o melhor delas. Logo, vos mostrarei a morada dos depravados.
The Television and entertainment licensing authory (TELA) has given out 17 advices in the book fair (one of them is the Love Mythology ), citizen reporter, Ip Iam Chong from inmediahk.net, called up TELA and Trade and Economic Development Bureau to find out which were the 17 books.
A Autoridade de Licenciamento da Televisão e Entretenimento (TELA) aconselhou que 17 livros não fossem vendidos na feira do livro (um deles foi Love Mythology ou Mitologia do Amor ), a repórter cidadão, Ip Iam Chong do inmediahk.net, entrou em contato com TELA e o Bureau de Desenvolvimento da Economia e Comércio para descobrir quais foram os 17 livros.
He kept working as a clerk typist at the model farm from the Regional Inspectorate of the Department of Livestock Development, He started to perform at Centro Espírita Luís Gonzaga (spiritualist church) in 1935, helping the ones in need with prescriptions, advices and producing psychographic books.
Continuou com o seu emprego de escrevente datilógrafo na Fazenda Modelo da Inspetoria Regional do Serviço de Fomento da Produção Animal, iniciado em 1935 e a exercer as suas funções no Centro Espírita Luís Gonzaga, atendendo aos necessitados com receitas, conselhos e psicografando as obras do Além.
And We made a covenant with those who proclaimed, We are Christians they then forgot a large portion of the advices given to them We have therefore instilled enmity and hatred between them till the Day of Resurrection and Allah will soon inform them of what they were doing.
E também aceitamos a promessa daqueles que disseram Somos cristãos! Porém, esqueceram se de grande parte do quelhes foi recomendado, pelo que disseminamos a inimizade e o ódio entre eles, até ao Dia da Ressurreição.
So We cursed them because of them constantly breaking their covenant, and hardened their hearts they shift the Words of Allah from their places, and have forgotten a large portion of the advices that were given to them and you will constantly learn of deceits from them, except a few so forgive them and excuse them indeed Allah loves the virtuous.
Porém, pela violação de sua promessa, amaldiçoamo los e endurecemos os seus corações. Eles deturparam as palavras (do Livro) e se esqueceram de grande parte que lhes foi revelado não cessas de descobrir a perfídia de todos eles, salvo deuma pequena parte porém, indulta os e perdoa lhes os erros, porque Deus aprecia os benfeitores.
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion
pó para concentrado para solução para perfusão pó para concentrado para solução para perfusão pó para concentrado para solução para perfusão pó para concentrado para solução para perfusão pó para concentrado para solução para perfusão
For, for, for
Para, para, para
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
20 mg ml
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Concentrado para solução para perfusão
Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use Powder for concentrate for solution for infusion Intravenous use
Pó para concentrado para Intravenosa solução para perfusão
For better, for worse. For richer, for poorer.
Para o melhor e para o pior Na riqueza e na pobreza .
Pharmaceutical form Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Forma Farmacêutica Concentrado para solução para perfusão
For the Association Council, For the CA Party, For Costa Rica For El Salvador For Guatemala For Honduras For Nicaragua For Panamá For the EU Party,
Membros do painel propostos pela Costa Rica
Pharmaceutical Form Powder for concentrate for solution for infusion Powder for concentrate for solution for infusion
Forma Farmacêutica Pó para concentrado para solução para perfusão
Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection Solution for injection
Cartucho (vidro) numa caneta pré carregada (FlexPen)
Carton for vial for 200 mg powder for concentrate for solution for infusion
Embalagem de cartão para frasco para injetáveis com 200 mg de pó para concentrado para solução para perfusão
Solvent for powder for solution for injection for GONAL f Water for injections
Solvente para pó para solução injetável para GONAL f Água para preparações injetáveis
8 for the Czech Republic , 29 for Estonia , CY for Cyprus , 32 for Latvia , 36 for Lithuania , 7 for Hungary , MT for Malta , 20 for Poland , 26 for Slovenia , 27 for Slovakia .
8 para a República Checa , 29 para a Estónia , CY para Chipre , 32 para a Letónia , 36 para a Lituânia , 7 para a Hungria , MT para Malta , 20 para a Polónia , 26 para a Eslovénia , 27 para a Eslováquia .
8 for the Czech Republic, , 29 for Estonia, , 49 for Cyprus, 32 for Latvia, 36 for Lithuania, , 7 for Hungary, 50 for Malta, , 20 for Poland, , 26 for Slovenia, 27 for Slovakia .
8 para a República Checa, 29 para a Estónia, 49 para Chipre, 32 para a Letónia, 36 para a Lituânia, 7 para a Hungria, 50 para Malta, 20 para a Polónia, 26 para a Eslovénia, 27 para a Eslováquia .
Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection Suspension for injection
Suspensão injectável
for for
Obrigatória para fusões transfrontei ras Obrigatória fusões Obrigatória fusões para
For Christmas, for Easter, for Carnival.
Pelo Natal, pela Páscoa, pelo Carnaval.
Concentrate for solution for infusion Concentrate for solution for infusion
Concentrado para solução para perfusão
Powder for solution for injection Powder for solution for injection
Pó para solução para injecção Intramuscular
Powder for solution for injection Powder for solution for injection
Pó para solução injectável
Powder for concentrate for solution for infusion (powder for concentrate).
Pó para concentrado para solução para perfusão (pó para concentrado).
Powder for concentrate for solution for infusion (powder for infusion).
Pó para concentrado para solução para perfusão (pó para perfusão).

 

Related searches : He Advices - Advices From - Advices About - Advices Regarding - Suggestions And Advices - Advices Not To - For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For