Translation of "advise the business" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Advise - translation : Advise the business - translation : Business - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As your business manager, Judy, I strongly advise you to take Mr. Morgan's offer.
Como teu gestor, Judy, aconselhote a aceitar a proposta de Mr. Morgan.
The need to advise patients about
A necessidade de informar os doentes quanto aos seguintes pontos
The need to advise patients on
A necessidade de informar os doentes sobre
Each of those people in turn has advisers who advise them, so they can advise the president.
cada uma dessas pessoas tem um conselheiro que os aconselha para que possam aconselhar o presidente
What do you advise?
O que você recomenda?
What would you advise?
O que você recomendaria?
Tom can advise you.
Tom pode lhe aconselhar.
What would you advise?
Que nos aconselhais?
Follow and advise. Over.
Seguir e relatar.
Shall we advise them?
Já que estás aqui, dálhes a tua opinião.
But you advise it.
Mas aconselhounos a isso.
I can only advise.
Só posso sugerir.
I'd advise you to do the same.
Eu te aconselharia a fazer o mesmo.
And advise, for advice benefits the Muslims.
E admoesta os, porque a admoestação será proveitosa para os fiéis.
So what do you advise?
Que aconselhais?
I'll do as you advise.
Farei como me aconselha.
I'll do as you advise.
Eu vou fazer como você me aconselha.
Now what do ye advise?
Que aconselhais?
So what do you advise?
Que aconselhais?
Your doctor will advise you.
O seu médico aconselhá lo á.
Your doctor will advise you.
O seu médico aconselhá lo á.
Your doctor will advise you.
O seu médico aconselhá lo à.
Your doctor will advise you.
O seu médico irá aconselhá lo.
Perhaps you can advise me.
Podem dizer me?
I'll advise you not to.
Em que posso ajudálo?
No, I wouldn't advise it.
Não. Não lhe aconselho isso.
Seneca, what do you advise?
Séneca, que aconselhas?
She said, Why don't you advise the Kosovars?
Ela falou, por que você não assessora os kosovares?
I sincerely advise you to leave the city.
Sai, pois, da cidade, porque sou, para ti, um dos que dão sinceros conselhos!
advise you on the best course of action.
aconselha lo á qual a melhor maneira de o fazer.
She said, Why don't you advise the Kosovars?
Porque é que não aconselhas os kosovares?
The doctor will advise you on the right dosing.
Fale com o seu médico ou farmacêutico se tiver dúvidas.
The doctor will advise you on the right dosing.
O médico irá indicar lhe a dose correta.
The doctor will advise you on the right dosing.
O seu médico irá aconselhá lo quando à dose.
I advise you to stop smoking.
Eu te aconselho a parar de fumar.
Please advise me what to do.
Por favor, aconselhe me o que devo fazer.
He knows how to advise people.
Ele sabe dar conselhos.
I advise you to change clothes.
Eu te aconselho a trocar de roupas.
I advise you not to interfere.
Eu aconselho você a não interferir.
To advise and We never oppress.
Como uma advertência, porque nunca fomos injustos.
Therefore advise, if advising is beneficial.
Admoesta, pois, porque a admoestação é proveitosa (para o atento)!
Advise your physician in case of
Informe o seu médico em caso de
Advise you to come out now.
É meIhor saírem já.
I wouldn't advise you, you know.
Eu não te aconselhava, tás a ver.
Outsiders cannot advise or guide them.
Quem está de fora apenas pode ajudar ou orientar.

 

Related searches : Advise The Following - Advise The Company - Advise The Cost - Advise The Date - Advise Accordingly - I Advise - Advise With - Advise Whether - Advise That - Do Advise - Advise Clients - Advise Staff