Translation of "affections" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
How about your affections? | E quanto aos teus sentimentos? |
The world needs more affections. | O mundo precisa de mais afeto. |
AII the smiles, the affections... | Os sorrisos, os salamaleques, a cabecinha ã banda. |
My affections, always, where you're concerned Lucy. | Isso é diferente quando se trata de ti... Lucy. |
His affections do not that way tend. | Não é dali que lhe vem o mal. |
This world had no place in my affections. | Não havia espaço neste mundo para meu afeto. |
This world had no place in my affections. | Este mundo não era digno da minha afeição. |
She's repaying my affections by behaving like a fishwife. | Ela retribui o meu afecto agindo como uma tonta. |
have I not hands... organs, senses, dimensions, affections, passions? | Não tenho mãos, órgãos, sentidos, dimensões, simpatia, paixões? |
Have we not hands... organs, senses, dimensions, affections, passions? | Não temos olhos, não temos mãos, órgãos, sentidos, dimensões, afeições, paixões? |
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections. | Não estais estreitados em nós mas estais estreitados nos vossos próprios afetos. |
And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. | E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências. |
I, measuring his affections by my own, That most are busied when they're most alone, | I, medindo seus afetos por mim mesmo, que a maioria está ocupado quando eles estão mais sozinhos, |
But he, his own affections' counsellor, Is to himself, I will not say how true, | Mas ele, conselheiro suas próprias afeições , é a si mesmo, não vou dizer como verdadeira, |
Had she affections and warm youthful blood, She'd be as swift in motion as a ball | Ela tinha afeições e sangue jovem quente, Ela seria tão rápido em movimento como uma bola |
Our friendship! But now that all the money is gone, and nothing is left but... My affections for you, | Mas agora que nada sobra do dinheiro e restam apenas os meus sentimentos, não consigo viver sem o ver. |
The mutual sharing of experiences and affections is presented in a photo album, which is being updated throughout the project . | A partilha mútua de experiências, vivências e afectos tem sido espelhada num álbum de fotografias que vai sendo atualizado diariamente no decorrer do projecto. |
She celebrates the feminine affections and compassion associated with the family and suggests that civil society will fail without them. | She celebrates the feminine affections and compassion associated with the family and suggests that civil society will fail without them. |
Despite Numbuh 2's affections for Numbuh 11, he is shown to be married to Numbuh 5 in Operation I.N.T.E.R.V.I.E.W.S . | aparece com tentáculos de polvo no lugar das pernas,e nos outros episódios que aparece como cameo no episódio do supermercado, ele usa pé de lesma no filme Operation Z.E.R.O. |
Care is generally free for people affected by chronic diseases ( affections de longues durées ) such as cancer, AIDS or Cystic Fibrosis. | O sistema de saúde é geralmente livre para as pessoas afetadas por doenças crônicas ( Affections de longues durées ), tais como câncer, AIDS ou fibrose cística. |
When Charlotte was eight, her father, whose affections had returned to Mrs. Fitzherbert, decided that he wanted Carlton House to himself. | Quando Carlota tinha oito anos, o seu pai, que tinha reatado a sua relação com Maria Fitzherbert, decidiu que queria Carlton House só para si. |
Her beauty, good sense, and kindness promptly won the affections of both her husband and his children by his first marriage. | Tendo cativado imediatamente o afeto do marido, sua bela aparência, seu bom senso e sua gentileza no trato conseguiram o mesmo das crianças. |
There is no excuse for a man who is so disloyal as to trifle with the affections of his brother's fiancée. | Não há desculpa para um homem tão desonesto que se envolva com a noiva do irmão. |
He then proceeded to win over... the affections of my only ward... when his own intentions, I'm utterly convinced... were purely financial. | Depois ele agia de maneira a ganhar... todos os afectos da minha única pupila... quando as suas únicas intenções, nas quais realmente acredito,... eram apenas financeiras. |
Skin hyperhidrosis (excessive sweat), rash, toxic skin eruption (acute skin affections with measles type erythema of the skin, potentially including blisters and ulcerations) | Pele hiperhidrose (sudação excessiva), erupção na pele, erupção tóxica na pele (afeções agudas da pele com eritema tipo sarampo, incluindo potencialmente bolhas e feridas) |
Brooks executive produced Crowe's first directing effort, 1989's Say Anything... , about a young man pining away for the affections of the seemingly perfect girl. | Brooks foi o produtor executivo do primeiro filme realizado por Crowe, Say Anything... de 1989 sobre um homem que se consome para conquistar uma mulher bonita. |
For this cause God gave them up unto vile affections for even their women did change the natural use into that which is against nature | Pelo que Deus os entregou a paixões infames. Porque até as suas mulheres mudaram o uso natural no que é contrário natureza |
The other motive is the great love the general people bear him, who, dipping all his faults in their affections, convert his sins to graces. | Outro motivo é o carinho que o povo consagra a Hamlet, tapando as suas faltas com o seu afecto, convertendo em virtudes os seus pecados. |
After sniveling to me about how grateful he is my brother tells me he's stolen the affections... ...of the one person I love most. But, Geoffrey | Depois de, dissimuladamente, me ter dito o quanto me é grato, o meu irmão dizme que me roubou o afecto da pessoa que mais amo no mundo. mas Geoffrey eu... e não satisfeito, ainda tinhas de mentir. |
Humbert's desperate affections for Lo are also rivaled by another man, playwright Clare Quilty (Frank Langella), who has been pursuing Lo since the beginning of their travels. | Os afetos desesperados de Humbert para Lolita são rivalizados por outro homem, Clare Quilty, que tem seguido Dolores desde o início de suas viagens. |
On the following Raw , Guerrero, finally tired of the bickering between Ziggler and Swagger, arranged for a match between them Ziggler won the match and Guerrero's affections. | No Raw seguinte, Guerrero, cansada das disputas entre Ziggler e Swagger, fez com que os dois se enfrentassem pela sua afeição Ziggler venceu o combate. |
That is the way we will capture the affections of the people of Europe for our institutions as well as just ensuring they know that we are here. | É essa a maneira de pode remos captar para as nossas instituições a simpatia dos povos da Europa, assim como assegurar que saibam que estamos aqui a trabalhar para eles. |
Latino Heat and Intercontinental Champion (2000) In March 2000, Guerrero, who was wrestling as a villain, began pursuing the affections of Chyna, who he referred to as his Mamacita . | Latino Heat (2000) Em março de 2000, Guerrero começou a flertar com Chyna, a quem se referia como Mamacita . |
Clinically meaningful improvement in hand function as determined by the URAM (Unite Rhumatologique des Affections de la Main) score was observed at Day 31 ( 11.3) and Day 61 ( 12.3). | Observou se uma melhoria clinicamente significativa da função da mão, conforme determinado pela pontuação da URAM (Unite Rheumatologique des Affections de la Main) ao dia 31 ( 11,3) e ao dia 61 ( 12,3). |
Relationships Chibiusa's affections come into conflict because she generally does not immediately identify Usagi Tsukino and Mamoru Chiba as being her biological parents, although she is aware of the fact. | Chibiusa teve muitos conflitos com Usagi Tsukino e Mamoru Chiba, pois não os identificou imediatamente como seus pais biológicos, apesar de ter consciência disso. |
During a bullfight attended by Ken, Ryu, and Chun Li, Vega develops an obsession for Chun Li, and plots to kill Ryu and Ken, whom he sees as rivals for her affections. | Durante uma tourada com a participação de Ken, Ryu, e Chun Li, Vega, desenvolve uma obsessão por Chun Li, e usa uma estranha poção do amor para persuadi la. |
Later, what's interesting about the novel is that Katniss has difficulty separating the performative aspects of her relationship with Peeta for any genuine affections they might feel for one another, underneath all the pretense. | Mais tarde, o que é interessante no livro é que Katniss tem dificuldade em separar os aspectos de performance de seu relacionamento com Peeta por qualquer afeição genuína que eles possam sentir um pelo outro, por baixo de todo o fingimento. |
It is He Who brought you forth from the wombs of your mothers when ye knew nothing and He gave you hearing and sight and intelligence and affections that ye may give thanks (to Allah). | Deus vos extraiu das entranhas de vossas mães, desprovidos de entendimento, proporcionou vos os ouvidos, as vistas eos corações, para que Lhe agradecêsseis. |
Different tellings also diverge in the hunter's transgression, which is sometimes merely seeing the virgin goddess naked, sometimes boasting he is a better hunter than she, or even merely being a rival of Zeus for the affections of Semele. | Também há divergências em relação a transgressão do caçador, que às vezes é simplesmente ver a deusa virgem nua, às vezes ostentando que ele é um caçador melhor do que ela, ou mesmo apenas sendo um rival de Zeus para o afeto de Semele. |
Edwards is well known for his many books, The End For Which God Created the World , The Life of David Brainerd , which served to inspire thousands of missionaries throughout the 19th century, and Religious Affections , which many Reformed Evangelicals still read today. | Edwards é amplamente conhecido por seus muitos livros O fim para o qual Deus criou o mundo , A Vida de David Brainerd , que serviu para inspirar milhares de missionários de todo o século XIX, que muitos evangélicos reformados leem ainda hoje. |
Syringes of a capacity exceeding 230 cm3 enemas cushions (ring type) and other inflatable articles for specialised nursing oxygen bags, cannulae, vaporisers and other articles for the treatment or prevention of affections or diseases of the body (including earplugs) hot water bottles | Madeira marchetada e madeira incrustada estojos e guarda joias, para joalharia e ourivesaria, e obras semelhantes, de madeira estatuetas e outros objetos de ornamentação, de madeira artigos de mobiliário, de madeira, que não se incluam no Capítulo 94 |
Syringes of a capacity exceeding 230 cm3 enemas cushions (ring type) and other inflatable articles for specialised nursing oxygen bags, cannulae, vaporisers and other articles for the treatment or prevention of affections or diseases of the body (including earplugs) hot water bottles | Taipais de paletes |
Etymology The word homosexual is a Greek and Latin hybrid, with the first element derived from Greek ὁμός homos , same (not related to the Latin homo , man , as in Homo sapiens ), thus connoting sexual acts and affections between members of the same sex, including lesbianism. | Etimologia e uso A palavra homossexual é um híbrido do e do com o primeiro elemento derivado do grego homos , 'mesmo' (não relacionado com o latim homo , 'homem', como em Homo sapiens ), conotando portanto, atos sexuais e afetivos entre membros do mesmo sexo, incluindo o lesbianismo. |
Thy kingdom come let the reign of divine Truth, Life, and Love be established in me, and rule out of me all sin and may Thy Word enrich the affections of all mankind, and govern them! ( lt i gt Church Manual lt i gt , p. 41). Lyle | Venha o Teu reino estabeleça se em mim o reino da Verda, da Vida e do Amor, eliminando de mim todo pecado e que a Tua palavra enriqueça as afeições de toda a humanidade, e as governe ! |
While living in Dublin, Hutcheson published anonymously the four essays he is best known by the Inquiry concerning Beauty, Order, Harmony and Design , the Inquiry concerning Moral Good and Evil , in 1725, the Essay on the Nature and Conduct of the Passions and Affections and Illustrations upon the Moral Sense , in 1728. | Foi durante a sua estadia em cokim que Hutcheson publicou anonimamente os quatro ensaios por que é mais bem conhecido a Investigação sobre a beleza, ordem, harmonia e desígnio introdução quanto ao bem moral e o mal em 1725, e Ensaio sobre a Natureza e conduta das paixões e afecções e Ilustrações sobre o senso moral em 1728. |