Translation of "aircrew" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Aircrew - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
for mariners and civil aircrew | Em relação aos marítimos e ao pessoal navegante da aviação civil |
My own constituency of East Anglia has lost Tornado aircrew from Royal Air Force Marham in Norfolk. | O meu círculo eleitoral de East Anglia perdeu a tripulação do Tornado da Royal Air Force Marham de Norfolk. |
The Germans and Italians dispatched aircraft and aircrew to Iraq utilizing Vichy French bases in Syria, which would later invoke fighting between Allied and Vichy French forces in Syria. | Alemães e italianos deram suporte despachando aeronaves para o Iraque utilizando bases da França de Vichy na Síria, o que acabaria desencadeando um combate entre a França de Vichy e Aliados na região. |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council | Regulamento da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho |
We have unreservedly con demned the recent outrageous attacks which led to the deaths of four Italian aircrew on a relief flight to Sarajevo and of two French soldiers with UNPROFOR while escorting an aid convoy. | O comité directivo da conferência internacional reuniu se pela primeira vez em Genebra no dia 3 de Setembro com resultados muito positivos. |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento (UE) da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, com a redação que lhe foi dada pelo |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, com a redação que lhe foi dada pelo |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, com a redação que lhe foi dada pelos seguintes atos |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho, com a redação que lhe foi dada pelos seguintes atos |
Commission Regulation (EU) 2015 445 of 17 March 2015 amending Regulation (EU) No 1178 2011 as regards technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew 1 is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento (UE) 2015 445 da Comissão, de 17 de março de 2015, que altera o Regulamento (UE) n.o 1178 2011 no respeitante aos requisitos técnicos e aos procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil 1 deve ser incorporado no Acordo EEE. |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento (UE) n.o 290 2012 da Comissão |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, as amended by | Regulamento (UE) n.o 290 2012 da Comissão |
Commission Regulation (EU) No 245 2014 of 13 March 2014 amending Commission Regulation (EU) No 1178 2011 of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento (UE) n.o 245 2014 da Comissão, de 13 de março de 2014, que altera o Regulamento (UE) n.o 1178 2011 da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, deve ser incorporado no Acordo EEE. |
The US Administration has expressed its regret, which we share, particularly over the loss of a Chinese fighter pilot, but now is the moment to bring this matter to an end by releasing the American aircrew and enabling recovery of the American aircraft. | A Administração americana manifestou o seu pesar, de que partilhamos, particularmente pelo facto de um piloto de caça chinês ter perdido a vida, mas chegou o momento de se encerrar o assunto, libertando a tripulação americana e permitindo que os americanos recuperem o avião. |
Commission Regulation of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council, OJ L 311, 25.11.2011, p. 1, as amended by | Regulamento (UE) n.o 70 2014 da Comissão (JO L 23 de 28.1.2014, p. 25), |
Commission Regulation (EU) No 1178 2011 of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council 1 is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento (UE) n.o 1178 2011 da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho 1 , deve ser incorporado no Acordo EEE. |
32011 R 1178 Commission Regulation (EU) No 1178 2011 of 3 November 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council (OJ L 311, 25.11.2011, p. 1), as amended by | 32011 R 1178 Regulamento (UE) n.o 1178 2011 da Comissão, de 3 de novembro de 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho (JO L 311 de 25.11.2011, p. 1), tal como alterado por |
Commission Regulation (EU) No 290 2012 of 30 March 2012 amending Regulation (EU) No 1178 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council 2 is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento (UE) n.o 290 2012 da Comissão, de 30 de março de 2012, que altera o Regulamento (UE) n.o 1178 2011 que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho 2 , deve ser incorporado no Acordo EEE. |
Commission Regulation (EU) No 70 2014 of 27 January 2014 amending Regulation (EU) No 1178 2011 laying down technical requirements and administrative procedures related to civil aviation aircrew pursuant to Regulation (EC) No 216 2008 of the European Parliament and of the Council 2 is to be incorporated into the EEA Agreement. | O Regulamento (UE) n.o 70 2014 da Comissão, de 27 de janeiro de 2014, que altera o Regulamento (UE) n.o 1178 2011, que estabelece os requisitos técnicos e os procedimentos administrativos para as tripulações da aviação civil, em conformidade com o Regulamento (CE) n.o 216 2008 do Parlamento Europeu e do Conselho 2 , deve ser incorporado no Acordo EEE. |
Although a number of famous German fighter pilots were saved by this type of parachute, including Hermann Göring, no parachutes were issued to Allied heavier than air aircrew, since it was thought at the time that if a pilot had a parachute he would jump from the plane when hit rather than trying to save the aircraft. | Embora um número de famosos pilotos de caça alemães tivessem sido salvos por esse tipo de paraquedas, incluindo Hermann Göring, sem paraquedas foram emitidos para aliados mais pesado que o ar da tripulação, já que foi pensado na altura que, se um piloto tinha um paraquedas, ele iria saltar do avião, quando bateu em vez de tentar salvar o avião. |
Mr President, I will end by pointing out the need to assist the Commission in its work in this very complicated field and the priority which must be given to creating the European Air Safety Agency, as well as the need for independent regulations, which we are currently considering, on issues relating to rest periods for aircrew. | Para terminar, Senhor Presidente, direi que é necessário ajudar a Comissão em tão complexo domínio, nomeadamente na questão prioritária da criação da Agência Europeia para a Segurança da Aviação, bem como no estabelecimento de uma regulamentação independente sobre o repouso das tripulações, que estamos, neste momento, a discutir. |
We can chalk it up as a success in our negotiations with the Council and the Commission that it will be only a year after the Regulation enters into force that requirements for the operation of aircraft and for the approval of aircrew are timetabled to be drawn up, and that these measures are also to be applied to aircraft from third countries. | Podemos assinalar como um êxito das negociações levadas a cabo com o Conselho e a Comissão o facto de se ter estipulado que seriam elaboradas as normas relativas à operação de aviões e à acreditação de tripulações passado um ano após a entrada em vigor do regulamento e que esses passos se devem aplicar também a aviões de países terceiros. |
Related searches : Bomber Aircrew