Translation of "allegorical" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Allegorical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
literary and pretty strongly anti allegorical. | literário e fortemente anti alegórico. |
How to tell a political story but an allegorical story. | como contar uma história política com uma história alegórica |
A less allegorical symbol... ...is down here, on the floor. | Um símbolo menos alegórico, é o que podemos ver no solo. |
Meanwhile the author himself rejected an allegorical reading of his work. | Entretanto, o próprio Tolkien rejeitou uma leitura alegórica da obra. |
This allegorical language continues through the other parts of the work. | Esta linguagem alegórica persiste ainda em outras partes da obra. |
And that's not just because of the allegorical figure of Liberty. | E não só devido à figura alegórica da Liberdade. |
Allegorical floats and props One of the judging categories is the allegorical floats, filled with sculptures of wood, plastic, Styrofoam and other materials, decorated to represent the elements of the plot. | Alegorias e adereços O quesito alegoria trata de carros com eixo de ferro, repleto de esculturas de madeira, plástico, isopor, entre outros materiais, decorados de forma a representar os elementos do enredo. |
On the top of the cliff, there is an allegorical statue of Europe. | No topo do penhasco há uma estátua alegórica da Europa. |
According to Plutarch, Hera was an allegorical name and an anagram of aēr (ἀήρ, air ). | De acordo com Plutarco, Hera foi um nome alegórico e um anagrama de AER ἀήρ (ar). |
All of that sense of leadership and all of the allegorical power that she represents. | Todo esse sentido de liderança e todo esse poder alegórico que ela representa. |
The fountain represents a cave and is richly decorated with many allegorical and mythical animals. | O chafariz representa uma caverna e é ricamente decorado por muitas personagens alegóricas ou animais fabulosos. |
Others, such as Thomas Mann, see Kafka's work as allegorical a quest, metaphysical in nature, for God. | Outros, como Thomas Mann, veem a obra de Kafka como uma alegoria religiosa uma missão, metafísica por natureza, para Deus. |
M. Keith Booker writes For their part, the Coens deny any intention of presenting an allegorical message. | M. Keith Booker escreve Enquanto isso, os Coen negaram qualquer intenção de apresentar uma mensagem alegórica. |
The morality plays were allegorical stories in which these characters battled for the control of the soul. | As Moralidades eram histórias alegóricas em que essas personagens lutavam pelo controlo da alma. |
And at a certain point, there are some people that developed a kind of anti allegorical strategy. | E num certo ponto, havia algumas pessoas que desenvolveram um tipo de estratégia anti alegoria. |
He is best known for the dystopian novel Nineteen Eighty Four (1949) and the allegorical novella Animal Farm (1945). | Ele é mais conhecido pelo romance distópico Nineteen Eighty Four (1949) e pela novela satírica Animal Farm (1945). |
There are other religious people who support creationism, but in terms of allegorical interpretations of the Book of Genesis. | Por outro lado, o criacionismo é baseado em interpretações literais de narrativas de determinados textos religiosos. |
Roman Academic Cotta ridicules both literal and allegorical acceptance of myth, declaring roundly that myths have no place in philosophy. | Cotta, um acadêmico romano, ridicularizou tanto a acepção literal dos mitos como a alegórica, declarando rotundamente que ambas não teriam lugar na filosofia. |
Christian Rosenkreuz (also spelled Rosenkreutz) is the legendary, possibly allegorical, founder of the Rosicrucian Order (Order of the Rosy Cross). | Segundo o texto Fama Fraternitatis , Christian Rosenkreuz (também referido como C. R. C.) morreu em 1484. |
He has sent down this Book which contains some verses that are categorical and basic to the Book, and others allegorical. | Ele foi Quem te revelou o Livro nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro, havendo outros alegóricos. |
But those in whose hearts is doubt pursue, forsooth, that which is allegorical seeking (to cause) dissension by seeking to explain it. | Aqueles cujos abrigam a dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando os capciosamnte. |
Although Nafasi states that the metaphor is not allegorical (p. 35), she does want to draw parallels between victim and jailer (p. 37). | Embora Nafisi afirma que a metáfora não é alegórica (p. 35), ela quer traçar paralelos entre vítima e carcereiro (p. 37). |
Name and etymology During antiquity, Chronus was occasionally interpreted as Cronus, according to Plutarch the Greeks believed that Cronus was an allegorical name for Chronos. | De acordo com Plutarco, os gregos antigos acreditavam que Cronus era um nome alegórico para Chronos. |
And it was in the convent that she would write some of the most powerful poetry, most powerful allegorical poems in the history of literature. | E foi no convento que ela escreveu alguma da mais poderosa poesia, alguns dos poemas alegóricos mais poderosos da história da literatura. |
There is something allegorical in that image, in the fact that the police state is everywhere, a visible fragment between all conceptions of the daily routine. | Há um quê de alegórico na imagem, no fato de a polícia estar em todos os lugares, um fragmento visível entre todas as concepções de uma rotina diária. |
Many of Caron's paintings, such as those of the Triumphs of the Seasons , are of allegorical subjects that echo the festivities for which Catherine's court was famous. | Muitas das pinturas de Caron, tais como as do Triunfo do Inverno , são de temas alegóricos que ecoavam as festividades pelas quais a corte de Catarina tornou se famosa. |
He it is Who hath revealed unto thee (Muhammad) the Scripture wherein are clear revelations they are the substance of the Book and others (which are) allegorical. | Ele foi Quem te revelou o Livro nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro, havendo outros alegóricos. |
Those with deviation in their hearts pursue the allegorical, so as to create dissension by seeking to explain it but no one knows its meaning except God. | Aqueles cujos abrigam a dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando os capciosamnte. Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira interpretação. |
Tolkien greatly prefers this motif over the later medieval trend of using the dragon as a symbolic or allegorical figure, such as in the legend of St. George. | Tolkien prefere grandemente este tema sobre a antiga tendência medieval de utilizar o dragão como uma figura simbólica ou alegórica, como na lenda de São Jorge. |
The Hobbit introduces literary concepts, notably allegory, to young readers, as the work has been seen to have allegorical aspects reflecting the life and times of the author. | O Hobbit introduz conceitos literários, nomeadamente a alegoria, para jovens leitores, uma vez que o trabalho tem sido visto como tendo aspectos alegóricos que refletem a vida e a época de seu autor. |
The sculptural decoration of the staircase depicts a struggle between the titans and the gods of antiquity as well as allegorical figures representing Day, Night and the Continents. | A sua decoração escultural demostra o combate de titãs com deuses da antiguidade e alegorias de períodos de dia e noites, além de continentes. |
Princip went on to testify that, at about the time of Easter (19 April), he wrote an allegorical letter to Ilić informing him of the plan to kill Franz Ferdinand. | Princip declarou que, na época da Páscoa (19 de abril), ele escreveu uma carta a Ilić, informando o dos planos de matar Francisco Fernando. |
He it is Who has sent down to thee the Book In it are verses basic or fundamental (of established meaning) they are the foundation of the Book others are allegorical. | Ele foi Quem te revelou o Livro nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro, havendo outros alegóricos. |
But those in whose hearts is perversity follow the part thereof that is allegorical, seeking discord, and searching for its hidden meanings, but no one knows its hidden meanings except Allah. | Aqueles cujos abrigam a dúvida, seguem os alegóricos, a fim de causarem dissensões, interpretando os capciosamnte. Porém, ninguém, senão Deus, conhece a sua verdadeira interpretação. |
The book is written in a straightforward narrative and shows influence from both drama and biography, and yet it also shows an awareness of the grand allegorical tradition found in Edmund Spenser. | O livro foi escrito numa narração clara e mostra influências de drama e biografia, e ainda mostra um prenuncio da grande tradição alegórica encontrada em Edmund Spenser. |
It is He who has sent down the Book to you. Some of its verses are clear and precise in meaning, they are the basis of the Book, while others are allegorical. | Ele foi Quem te revelou o Livro nele há versículos fundamentais, que são a base do Livro, havendo outros alegóricos. |
The challenge I have is how to do that. How to tell a political story but an allegorical story. How to move you with your emotions, but also make your mind work. | O desafio que tenho é como fazer isso como contar uma história política através de uma história alegórica como vos comover com as vossas emoções, mas também, fazer a vossa mente trabalhar. |
This again was a feature copied from Versailles figures of Venus, Mercury, Apollo, Diana, Juno, Jupiter, Mars and Minerva, as well as allegorical portrayals of the four elements Fire, Water, Air and Earth. | Isto foi, uma vez mais, um elemento copiado de Versalhes figuras de Vénus, Mercúrio, Apolo, Diana, Juno, Júpiter, Marte e Minerva, tal como representações dos quatro elementos Fogo, Água, Ar e Terra. |
Bede's scriptural commentaries employed the allegorical method of interpretation and his history includes accounts of miracles, which to modern historians has seemed at odds with his critical approach to the materials in his history. | Os comentários bíblicos de Beda empregaram um método alegórico de interpretação e suas obras históricas incluem relatos sobre milagres, o que, para historiadores modernos, conflita com sua abordagem crítica às demais fontes em sua história. |
In general, his homiletical theology displays much characteristic of the Antiochian school (i.e., somewhat more literal in interpreting Biblical events), but he also uses a good deal of the allegorical interpretation more associated with the Alexandrian school. | De maneira geral, sua teologia homilética revela uma característica influência da Escola de Antioquia, privilegiando uma interpretação mais literal dos eventos bíblicos, mas Crisóstomo também utiliza, quando necessário, interpretações alegóricas, uma técnica associada à rival Escola de Alexandria. |
For a true, open air gallery of the Baroque, see the thirty Baroque statues on Charles Bridge, the allegorical statues of Virtue and Vice in Kuks and another UNESCO site, the Column of the Holy Trinity in Olomouc. | A verdadeira galeria barroca ao ar livre apresentam trinta grupos esculturais na Ponte Carlos, as alegorias esculturais de Virtudes e Vícios em Kuks ou outro dos monumentos da UNESCO, a Coluna da Santíssima Trindade em Olomouc. |
Following her eventual acquittal, Kepler composed 223 footnotes to the story several times longer than the actual text which explained the allegorical aspects as well as the considerable scientific content (particularly regarding lunar geography) hidden within the text. | Após a sua eventual absolvição, Kepler compôs 223 notas de rodapé para a história que juntas eram várias vezes mais extensas do que o próprio texto que explicavam os aspectos alegóricos, bem como o considerável conteúdo científico (particularmente a respeito da geografia lunar) escondidos dentro do texto. |
The fountain also features an allegorical statue of Greece with a Wyvern (winged dragon), Babylonia with a crown at the right foot and a winged lion, and Persia with the Horn of Plenty, a crown and a bear. | No chafariz você encontrará uma estátua alegórica da Grécia com um dragão com asas, Babilônia com uma coroa ao lado da sua perna direita e um leão com asas e Pérsia com cornucópia, uma coroa e um urso. |
So we know this mixture of the real and the unreal, because we have this allegorical figure of Liberty herself, carrying the French tricolor flag which represents equality, fraternity, and liberty the values of the revolution. gt gt ZUCKER | Portanto, sabemos tratar se de uma mistura de real e irreal porque temos uma imagem alegórica da própria Liberdade, transportando a bandeira francesa, tricolor, que representa igualdade, fraternidade e liberdade os valores da revolução. |
The decoration of the rooms, which was conducted under Le Brun's direction, depicted the heroic actions of the king and were represented in allegorical form by the actions of historical figures from the antique past (Alexander the Great, Augustus, Cyrus, etc.). | A decoração das salas, a qual foi conduzida sob a direcção de Charles Le Brun, descrevia as heróicas acções do Rei e eram representadas em forma alegórica pelas acções de figuras históricas do passado (Alexandre, o Grande, Augusto, Ciro II, etc.). |