Translation of "amalgamation" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Amalgamation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Belarus | Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Bielorússia |
The amalgamation had the effect of streamlining Community legislation. | Desta forma, a legislação comunitária foi racionalizada. |
So here we have two different models of institutional amalgamation. | Então, aqui nós temos dois modelos diferentes de consolidação institucional. |
IPC, Moscow, Russia (related to JSC Silvinit and Production Amalgamation Belaruskali). | IPC, Moscovo, Rússia (coligado a JSC Silvinit and Production Amalgamation Belaruskali). |
The film's version of the character is an amalgamation of Venom stories. | A versão do personagem no filme é uma amálgama de histórias de Venom. |
The dentist packs the plastic amalgamation, before it ages, into the cavity. | A pasta de prata perde então credibilidade frente a outros materiais como o ouro. |
Either way they were negotiated and amalgamated systems. Why negotiation and amalgamation? | Por que negociação e fusão? |
Flea's electric bass style is an amalgamation of funk, psychedelic, punk, and hard rock. | O estilo de Flea no baixo é uma fusão de funk, psicodélico, punk e hard rock. |
The majority of the population adheres to traditional beliefs, Christianity, or an amalgamation of both. | A maioria da população segue crenças tradicionais, o cristianismo, ou uma fusão de ambos. |
We see a composite form of State structure, an amalgamation of what was there before with what Europeans introduced. | Vemos uma forma compósita de estrutura do Estado, uma fusão do que estava lá antes com o que os Europeus introduziram. |
The amalgamation of the Village of Abbotsford and the District of Sumas into the District of Abbotsford occurred in 1972. | 1972 viu a fusão da Vila de Abbotsford e do Distrito de Sumas dentro do Distrito de Abbotsford. |
Very many small farms in southern Europe are not viable and the proposals allow amalgamation of smaller farms by early retirement. | Somos hoje chamados a dar o prémio ao relatório Bocklet, e aqui, Senhor Deputado Bocklet, quero enumerar alguns pontos em que, na sua aliás bem fundada crítica, ficou aquém das suas próprias propostas. |
Some modern architects, such as Yoshio Taniguchi and Tadao Ando are known for their amalgamation of Japanese traditional and Western architectural influences. | Alguns arquitetos modernos, como Yoshio Taniguchi e Tadao Ando são conhecidos por misturarem influências arquitetônicas do Japão tradicional com ocidentais. |
Haldimand was formed through the amalgamation of the former Towns of Haldimand and Dunnville, and the eastern half of the City of Nanticoke. | O Condado de Haldimand é uma municipalidade e não um condado da província canadense de Ontário. |
In 1994, Heiligenstadt became the capital of the new district of Eichsfeld, formed by the amalgamation of the districts of Heiligenstadt and Worbis. | Em 1994, Heiligenstadt tornou se capital do recente criado distrito de Eichsfeld. |
The Humber River was the western border of the City of Toronto until the amalgamation of all Metropolitan Toronto municipalities into one Toronto. | É uma via expressa municipal, sendo administrada pela cidade de Toronto. |
In Season 3, an actual Hawkman appears who is an amalgamation of the Golden Age and Silver Age Hawkman (voiced by James Remar). | Curiosidades Quando o desenho dos Superamigos foi exibido no Brasil, Gavião Negro (Hawkman em inglês, tradução Homem Gavião) foi chamado de Homem Águia. |
Cometary nuclei are composed of an amalgamation of rock, dust, water ice, and frozen gases such as carbon dioxide, carbon monoxide, methane, and ammonia. | Eles são compostos de rochas, poeira, gelo, e gases congelados como monóxido de carbono, dióxido de carbono, metano, e amônia. |
Helena supported the proposed amalgamation of the RBNA with the new RCN, but that proved unsuccessful when the RBNA pulled out of the negotiations. | Helena apoiou a fusão das duas instituições, porém isso frcassou quando a RBNA se retirou das negociações. |
We should not carry out this amalgamation, which is superfluous it damages a system that works, which is what the Green Card Bureaux is. | Não devemos proceder a esta mistura que é perfeitamente supérflua e só prejudica um sistema que funciona, como é o sistema dos gabinetes de carta verde. |
The current township of Scugog was created through the amalgamation of the original townships of Scugog, Reach and Cartwright and the town of Port Perry. | Scugog é um município canadense da província de Ontário que faz parte da Municipalidade Regional de Durham e da região metropolitana de Toronto. |
It is precisely because amalgamation and merger operations are increasingly more numerous that there must be certainty and more abundant instruments of analysis and assessment. | O que me preocupa, Senhor Presidente, é que tivemos nestes últimos tempos uma série de comunicações e espero que o senhor vicepresidente Sir Leon Brittan se refira a esta questão na sua resposta em que o Parlamento não foi consul |
Alongside this general criticism of the FFH directive, however, I also see a particular problem with the amalgamation of the EU environmental and structural policies. | A par desta crítica de carácter geral à directiva FFH, vejo, porém, um problema particular na articulação da política ambiental com a política estrutural da UE. |
Annexation differs from cession and amalgamation, because unlike cession where territory is given or sold through treaty, or amalgamation (where the authorities of both sides are asked if they agree with the merge), annexation is a unilateral act where territory is seized and held by one state and legitimized via general recognition by the other international bodies (i.e. | A anexação difere de cessão e fusão, porque ao contrário da cessão onde o território é dado ou vendido através de tratado, ou da fusão (onde as autoridades de ambos os lados são questionadas se concordam com a fusão), a anexação é um ato unilateral, onde o território é tomado e mantido por um estado e legitimado através do reconhecimento geral por outros organismos internacionais (ou seja, países e organizações intergovernamentais). |
Not only will the amalgamation of Community control points have a positive effect in terms of transparency and legal clarity, it will also help keep costs down. | A fusão das entidades de controlo comunitárias não vai apenas repercutir se positivamente ao nível da transparência e da clareza jurídica, vai também ter adicionalmente o efeito de economizar custos. |
The name is an amalgamation of his childhood nickname, Hank, which he used to differentiate himself from friends also named Brian, and Marvin Rainwater, a country and western singer. | O nome é uma amálgama da sua alcunha de criança Hank, que ele usava para se diferenciar de vários amigos que também se chamavam Brian, e Marvin Rainwater, um cantor de música Country e Western. |
Amalgamation of the statutory provisions for the revaluation of depreciable fixed assets in 1976 (FRF 1704 million), the item thus increasing from FRF 877 million to FRF 2581 million. | reagrupamento das provisões regulamentadas relativas à reavaliação das imobilizações amortizáveis de 1976 (1704 milhões de FRF), passando a rubrica de 877 milhões de FRF para 2581 milhões de FRF. |
BEAZLEY, Christopher (PPE). Mr President, when you asked if there were any objections was that in relation to Mr Ford's request to study the consequences of the amalgamation of two groups? | Beazley, Cristopher (PPE). (EN) Senhor Presidente, quando perguntou se havia algumas objecções era em relação ao pedido do senhor deputado Ford para estudar as consequências da fusão dos dois grupos? |
The amalgamation of infrastructures for large value payments and the restructuring of interbank activities have already altered the traditional channels for contagion at the liquid end of the market . Page 7 of 10 | A interligação das infra estruturas dos sistemas de pagamento de grandes transações e a reestruturação das actividades interbancárias já alteraram os canais de contágio tradicionais na componente líquida do mercado . |
Critics first described Audioslave as an amalgamation of Soundgarden and Rage Against the Machine, but by the band's second album, Out of Exile , it was noted that they had established a separate identity. | Críticos, inicialmente, descreveram o Audioslave como uma amalgamação do Rage Against the Machine com o Soundgarden porém, com o segundo álbum do grupo, Out of Exile , notou se que eles tinham estabelecido uma identidade separada. |
What we now call the Silk Road was an amalgamation of pathways and roads, they conveyed caravans along many routes carrying many kinds of goods and money back and forth between market places. | O que hoje chamamos de Rota da Seda foi uma amálgama de caminhos e estradas que levavam caravanas ao longo de muitas rotas muitos tipos de bens e dinheiro e entre os mercados de transporte. |
What we are talking about here is the amalgamation and updating of three existing directives, two of which have already been assessed by the Court, where the legal basis was not commented on. | Falamos aqui da compilação e da adaptação às novas ideias avançadas em três directivas existentes, duas das quais já foram examinadas pelo Tribunal de Justiça, que não formulou qualquer comentário com respeito à sua base jurídica. |
The blue ring, 150,000 light years in diameter, was formed when a shock wave from the collision created a ring of hot blue stars the yellow core is an amalgamation of the progenitors' cores. | O anuel azul que possui 150 mil anos luz de diâmetro foi formado quando uma onda de choque da colisão criou o anel de estrelas azuis e quentes o núcleo amarelo é uma fusão dos núcleos das galáxias progenitoras. |
History Early history Founded from the amalgamation of Real Unión Deportiva de Valladolid and Club Deportivo Español (eventually Real Unión), Valladolid first reached the top level in the 1947 48 season, as champions of Segunda División . | História Foi fundado em 20 de junho de 1928, com o nome de Real Valladolid Deportivo através da fusão das equipes, Real Unión Deportiva e Club Deportivo Español. |
It was founded on 1 April 1918, with headquarters located in the former Hotel Cecil, during the First World War, by the amalgamation of the Royal Flying Corps (RFC) and the Royal Naval Air Service (RNAS). | Foi criada em 1 de abril de 1918, durante a I Guerra Mundial, pela mescla do Corpo Real de Vôo ( Royal Flying Corps ) e do Serviço Aeronaval Real ( Royal Naval Air Service ). |
Bede records Aethelbert of Kent as being dominant at the close of the 6th century, but power seems to have shifted northwards to the kingdom of Northumbria, which was formed from the amalgamation of Bernicia and Deira. | Beda cita Etelberto de Kent como sendo dominante no final do século VI, mas o poder parece ter se deslocado em direção ao norte para o reino da Nortúmbria, que foi formada a partir da junção de Bernícia e Deira. |
While there are self contained departments for the creation of arcade, pachinko and pachislo, online, and mobile games, the Consumer Games R D Division instead is an amalgamation of subsections in charge of various game development stages. | Embora existam departamentos autossustentados que desenvolvam jogos para arcade, pachinko e pachislo, online, e para dispositivos móveis, a Divisão de Pesquisa e Desenvolvimento de Jogos ao invés é uma amalgamação de subseções que participam em vários estágios de desenvolvimento de um jogo. |
The Counterparty agrees to notify the ECB in writing as soon as reasonably practicable of ( i ) any consolidation or amalgamation with , or merger with or into , or transfer of all or substantially all of its assets to , another entity | The Counterparty agrees to notify the ECB in writing as soon as reasonably practicable of ( i ) any consolidation or amalgamation with , or merger with or into , or transfer of all or substantially all of its assets to , another entity |
Another example is from the 1986 serial The Trial of a Time Lord , where Michael Jayston portrayed the Valeyard, who is described as an amalgamation of the darker sides of the Doctor's nature, somewhere between his twelfth and final incarnation. | Outro ator a interpretar o Doutor foi Michael Jayston em 1986, como Valeyard, uma fusão dos lados mais sombrios da natureza do Doutor, que surgiu entre a sua décima segunda e última encarnação. |
Parliament supported the amalgamation of Objectives 3 and 4 and the creation of a new Objective 4, which should also be extended to enable those affected by severe poverty and social exclusion to be integrated into social and working life. | O PE apoiou a fusão dos objectivos nss 3 e 4 e a criação do novo objectivo 4, abrangendo a integração profissional de pessoas em difícil situação de pobreza e socialmente marginalizadas. |
According to the Dutch version, competitors can obtain licences for lines on which they want to compete with the existing railway company. This company was established in 1939 and is an amalgamation of old private railway companies which operated inefficiently. | No modelo neerlandês, os concorrentes têm possibilidade de adquirir concessões para linhas em que entram em concorrência com a empresa ferroviária existente, constituída em 1939, mediante a fusão de algumas antigas companhias de caminhos de ferro privadas, que funcionavam de modo ineficaz. |
Amalgamation of the revaluation differences for the RAG in 1959 (FRF 2425 million) and 1976 (non depreciable fixed assets FRF 97 million) with the item Revaluation differences RAG , which is thus increased from FRF 1720 million to FRF 4145 million. | reagrupamento das diferenças de reavaliação da RAG de 1959 (2425 milhões de FRF) e de 1976 (imobilizações não amortizáveis 97 milhões de FRF) com a rubrica Diferenças de reavaliação RAG , cujo montante passa assim de 1720 milhões de FRF para 4145 milhões de FRF, |
BGB is the holding company that owns the BGB group, which was formed in 1994 by the amalgamation of several credit institutions formerly controlled by the Land of Berlin BGB also does business as a credit institution in its own right. | A BGB é a holding que controla o grupo BGB, constituído em 1994 através da fusão de várias instituições de crédito anteriormente controladas pelo Land de Berlim, operando igualmente no mercado enquanto instituição de crédito independente. |
Produced by Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Belarus and sold by JSC International Potash Company, Moscow, Russia, or Belurs Handelsgesellschaft mbH, Vienna, Austria, or UAB Baltkalis, Vilnius, Lithuania, to the first independent customer in the Community acting as an importer | Produzido pela empresa Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Bielorrússia, e vendido pelas empresas JSC International Potash Company, Moscovo, Rússia, ou Belurs Handelsgesellschaft mbH, Viena, Áustria, ou UAB Baltkalis, Vilnius, Lituânia, ao primeiro cliente independente na Comunidade na qualidade de importador |
Produced by Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Belarus and sold by JSC International Potash Company, Moscow, Russia, or Belurs Handelsgesellschaft mbH, Vienna, Austria, or UAB Baltkalis, Vilnius, Lithuania, to the first independent customer in the Community acting as an importer | Produzido pela empresa Republican Unitary Enterprise Production Amalgamation Belaruskali, Soligorsk, Bielorrússia, e vendido pelas empresas JSC International Potash Company, Moscovo, Rússia, ou Belurs Handelsgesellschaft mbH, Viena, Áustria, ou UAB Baltkalis, Vilnius, Lituânia, ao primeiro cliente independente na Comunidade, agindo na qualidade de importador |
Related searches : Solvent Amalgamation - Amalgamation With - Purpose Of Amalgamation - Amalgamation Or Reconstruction - Reconstruction Or Amalgamation - Scheme Of Amalgamation - Bona Fide Amalgamation - Amalgamation Of Companies