Translation of "amongst the most" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Amongst - translation : Amongst the most - translation : Most - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is amongst the most difficult.
Esta é das mais difíceis.
Belugas are amongst the most vocal cetaceans.
As belugas não possuem nadadeira dorsal.
In other branches of the Community, which are not amongst the most
A política da Comissão neste sector
The authenticity of the Dasam Granth is amongst the most debated topics within Sikhism.
Neles ocupa um lugar de privilégio o livro sagrado, o Guru Granth Sahib.
Amongst the most frequently used materials are marble, solid wood and expensive textiles.
Entre os materiais usados encontramos mármore, madeira maciça e telas caras.
Amongst the most commonly reported adverse reactions were injection site reactions and fever.
Entre as reacções adversas mais frequentemente notificadas encontram se as reacções no local de injecção e febre.
Amongst the most commonly reported adverse reactions were injection site reactions and fever.
Entre as reações adversas mais frequentemente notificadas encontram se as reações no local de injeção e febre.
The most common source of infection is intimate sexual activity, particularly amongst homosexuals.
A fonte de infecção mais comum é a actividade sexual íntima especialmente entre os homossexuais.
Cuban culture, literature and music are amongst the most cherished by Europe's youth.
Por fim, o Presidente Fidel de Castro, apesar das vicissitudes de que possuímos muitos testemunhos e que, como é evidente, não ignoramos, continua a ser a encarnação do rebelde do séc.
Nicotine is probably the most addictive substance we have currently amongst all the substances.
A nicotina é provavelmente a substância mais viciante que temos atualmente... entre todas as substâncias.
It is the most important national cultural monument and very popular amongst foreign tourists.
É o monumento cultural nacional mais importante e muito popular entre os turistas estrangeiros.
This legislation is amongst the most thorough and comprehensive of its kind in the world.
Esta legislação encontra se entre as mais exaustivas e abrangentes do género em todo o mundo.
Third most common cause of death amongst people between the ages of 15 and 25.
É a terceira causa de morte mais comum entre os 15 e os 25 anos.
Haematological disorders (e.g. neutropoenia, thrombocyopoenia, and anaemia) are amongst the most common adverse drug reactions.
As perturbações hematológicas (por exemplo, neutropenia, trombocitopenia e anemia) estão entre as reações adversas medicamentosas mais frequentes.
In recent years, these have been amongst the programmes most eagerly accepted by the youngest and most dynamic citizens of the European Union.
Nos últimos anos, as acções no âmbito do programa CULTURA 2000 figuram entre as iniciativas comunitárias com maior aceitação por parte dos cidadãos mais dinâmicos e mais jovens da União Europeia.
This is Ronald Reagan here. He is kind of most known amongst other things,
E você tem Teddy Roosevelt chega ao poder em 1901
While there are many legends about artificial beings golems the Prague Golem is amongst the most famous.
Existe uma quantidade de lendas sobre seres artificiais, os golems, mais o Golem de Praga está entre os mais famosos.
Moss Side and Salford are amongst the most deprived inner city areas in the whole of Europe.
Moss Side e Salford são dos centros urbanos mais desfavorecidas de toda a Europa.
Amongst the many resolutions adopted by this Parliament, this is one of the most important and topical.
Entre as muitas resoluções que se aprovaram neste Parlamento, esta é uma das mais importantes e oportunas.
Even the mere fraction remaining of the Prague ghetto is amongst the most valuable Jewish monument in Europe.
O fragmento que se conservou do gueto praguense está entre os monumentos judeus mais preciosos da Europa.
Between 1979 and 1981, the River squad was reputed to be amongst the most expensive in the world.
O River contratou Roberto Perfumo, Pedro González (entre outros) e repatriou Más do Real Madrid.
It is there now, amongst the young people who represent the Community's future, amongst intellectuals, amongst unions.
Esse interesse existe, existe naqueles que construirão o futuro. Nos jovens, nos intelectuais, nos sindicatos.
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease.
Entre este milhão de indivíduos, quase todos deles estão saudáveis e alguns deles vão ter a doença.
The BRICS states have been amongst the most powerful drivers of incremental change in world diplomacy and they benefit most from the connected global power shifts.
Os países BRIC têm sido os pioneiros mais poderosos na mudança incremental na diplomacia mundial e os que mais se beneficiaram das mudanças de poder no planeta.
Dickensian characters, are amongst the most memorable in English literature, especially so because of their typically whimsical names.
As próprias personagens estão entre as mais memoráveis da literatura em inglês.
He also had the most effective virtual private network security arrangement the police have ever encountered amongst global cybercriminals.
Ele também tinha o mais eficiente acordo de segurança de rede privada virtual que a polícia já encontrou entre os criminosos cibernéticos do mundo.
Chief amongst these are Marea Haus (known to most locals as the Pineapple Building ) and the Central Government Offices.
Principal dentre estes são Marea Haus (conhecido para a maioria dos habitantes locais como o Edifício Abacaxi ) e os gabinetes do Governo Central.
He also had the most effective virtual private network security arrangement the police have ever encountered amongst global cybercriminals.
Ele também tinha a mais eficaz combinação de redes virtuais privadas de segurança que a polícia já alguma vez encontrara entre os cibercriminosos globais.
Amongst the most important of the presidency's priori ties has been the environment, including the promotion of environmentally sustainable development.
Entre as maiores prioridades da presidência encontrou se a melhoria ambiental, nomeadamente o favorecimento do desenvolvimento sustentado do ponto de vista ecológico.
The Bolshoi Ballet and Bolshoi Opera are amongst the oldest and most renowned ballet and opera companies in the world.
Foi desenhado pelo arquiteto Joseph Bové (Osip Ivanovich Bové) para abrigar espetáculos de ópera e balé.
That is (the course Making for) most virtue and purity amongst you and Allah knows, and ye know not.
Isso é mais puro e mais virtuoso para vós, porque Deus sabe e vós ignorais.
Wikipedia and free content Wikipedia is amongst the most well known databases of user uploaded free content on the web.
Wikipedia e conteúdo livre Wikipedia está entre as bases de dados mais conhecidas de usuários que enviam conteúdo livre na web.
It is deplorable that road accidents represent the most common cause of death amongst children and adults under 45 years.
É de facto aberrante que estes acidentes possam ser a primeira causa de mortalidade entre as crianças e os adultos com menos de 45 anos.
When we see what is happening to them, even the most committed amongst us may begin to have our doubts.
Quando vemos aquilo que lhes está a acontecer, até os mais empenhados de entre nós poderão começar a ter dúvidas.
Amongst the most important mountains in the municipality are the Turnerkamp (), the Hornspitzen, the Schwarzenstein (), the Großer Löffler (), the Wollbachspitze () and the Napfspitze ().
Ahrntal (em italiano Valle Aurina ) é uma comuna italiana da região do Trentino Alto Ádige, província de Bolzano, com cerca de 5.530 habitantes.
Amongst the most common adverse reactions reported for Aptivus were gastrointestinal complaints such as diarrhoea and nausea as well as hyperlipidaemia.
Entre as reações adversas mais frequentes relatadas para Aptivus encontravam se queixas gastrointestinais, como diarreia e náuseas, bem como hiperlipidemia.
Unprovoked racially motivated violence, harassment and intimidation must be seen as amongst the most serious manifestations of racism and racial prejudice'.
Uma violência de inspiração racial não provocada, a perseguição e a intimidação devem ser consideradas entre as manifestações mais graves do racismo e do preconceito racial .
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
Você não acha que os biscoitos que você fez hoje são os mais deliciosos dentre todos os biscoitos que você fez até agora?
This keeps the prices of passenger cars and all road vehicles amongst the most expensive in the EU, including imports of used cars.
Isto faz com que os preços dos veículos de passageiros e de todos os veículos de transporte rodoviário estejam entre os mais caros da Europa, incluindo as importações de carros usados.
The level of unemployment amongst young people under 25 is 16.4 and amongst women 11.2 .
Deste modo, os jovens com menos de 25 anos têm um desemprego de 16,4 , e as mulheres de 11,2 .
Mr President, I am more than aware that this report will not rate amongst the greatest, most radical contributions to the European debate.
Aquilo que estamos a ver em consequência da demissão da Comissão é um processo de reforma radical.
Discussion amongst friends.
Uma discussão entre amigos.
In France, for example, the customs service enjoys a high level of prestige and aclrninistrative powers amongst the most highly developed in the EU.
Sob muitos aspectos, os recursos disponíveis reflectem a cultura aduaneira de cada país.
Finally, I would like to refer to two of the most important questions in the Herman Report, amongst the many that we have discussed.
Quero, finalmente, referir duas questões mais relevantes, de entre as muitas que debatemos, do relatório Herman.
I also saw then that the awareness campaigns in schools as well as amongst the population are the most effective tool to prevent victims.
Compreendi então também o motivo por que as campanhas de sensibilização nas escolas e entre a população são o meio mais eficaz para evitar vítimas.

 

Related searches : Amongst The Students - Amongst The Best - Amongst The Group - Amongst The First - Amongst The Public - Amongst The Population - Amongst The Winners - Amongst The Reasons - Amongst The Members - Amongst The Following - Amongst Themselves - Amongst All