Translation of "an one day" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One day, I woke up an orphan and poor.
Um dia, acordei órfão e pobre.
And one fine day, I had an unusual encounter.
Aqui um belo dia tive um encontro singular.
Because one day, one terrible day
Por cause de um dia um terrível dia...
Right? Now, one day, some crazy banker had an idea.
Um dia, um banqueiro louco teve uma ideia.
So one day this is an actual report this came in
Um dia este é um relato verídico recebeu se esta mensagem
One inhalation twice a day One inhalation twice a day One inhalation twice a day
uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia uma inalação duas vezes por dia
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dia três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
Day one, day two, day three, day four, day five, day six.
Dia um, dia dois, dias três, dia quatro, dia cinco, dia seis.
ECALTA is given as an initial dose of 200 mg on day one, followed by 100 mg each day from day two.
O ECALTA é administrado numa dose inicial de 200 mg no dia 1, seguido por doses de 100 mg por dia a partir do dia 2.
Ecalta is given as an initial dose of 200 mg on day one, followed by 100 mg each day from day two.
O Ecalta é administrado numa dose inicial de 200 mg no dia 1, seguido por doses de 100 mg por dia a partir do dia 2.
And then I realized one day, there's an easier solution to this.
E então percebi um dia, que havia uma solução mais fácil para isso.
And then I realized one day, there's an easier solution to this.
E então eu apercebi me um dia, há uma solução mais fácil para isto.
One day,
Um dia,
One day!
Um dia!
But one day, one day when I'm above them all...
Escrava. Mas um dia, quando estiver acima de todos... O quê?
One is 'day one comparability'.
Uma foi a questão da 'comparabilidade desde o primeiro dia?.
One year and one day.
Um ano e um dia.
Pictures were taken every day day one, day two ...
Com fotos tiradas todo dia, dia um, dois.
Mycamine is given once a day as an infusion lasting around one hour.
O Mycamine é administrado uma vez por dia, na forma de perfusão com a duração de cerca de 1 hora.
Of course. One day near an old temple she saw a young man.
Um dia, perto do um velho templo, viu um jovem rapaz.
Day one nothing.
Dia um nada.
One fine day,
Mas é divertido
Stay one day.
fica um dia.
One more day.
Só mais um dia.
for one day...
Um dia...
And then one day I said, Why don't we just do an oral vaccine?
E então um dia eu disse Por que não fazemos uma vacina oral?
This was an aerial picture I did one day in June three years ago.
Esta foi uma foto aérea que tirei, em um dia de junho, três anos atrás.
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
Benadryl one a day, Benadryl one a day relief, Zirtek allergy relief tablets
But one day when she was sittin' there th' branch broke an' she fell on th' ground an' was hurt so bad that next day she died.
Mas um dia quando ela estava sentada lá th 'quebrou um galho', ela caiu em th 'terra uma foi ferido tão ruim que no dia seguinte ela morreu.
When one day is over, another day begins.
Quando um dia termina, começa outro dia.
An overshooting is a one day change in the portfolio 's value that exceeds the related one day value at risk measure generated by the institution 's model .
Considera se que existe excesso sempre que a variação do valor da carteira num dia for mais elevada do que a medida do valor em risco para o mesmo dia , calculada através do modelo da instituição .
One day, one night, that's the pity
Um dia, uma noite. Que pena.
BENADRYL ONE A DAY
BENADRYL ONE A DAY
This happens one day
Um dia, acontece isto
What's one more day?
O que é mais um dia?
Just one trial day!
Apenas um dia de teste!
For one day only ? !
Apenas por um dia?
In one day, Professor.
Num dia, Professor.
For safari, one day.
Para safari, um dia.
All in one day?
Num só dia?
It will one day.
Háde dar, um dia.
In just one day
Em apenas um dia.
One day, Sally phoned.
Um dia, a Sally telefonoume.
Then, one day a couple of clever guys named Thomas and Whitehead had an idea.
Daha sonra, zeki çocuklar Thomas ve Whitehead'in aklına bir fikir geldi.
And one thing that shocked me is one day they brought an Arab musician to come and entertain the soldiers.
E algo que me chocou foi quando, um dia, um músico árabe veio para entreter os soldados.