Translation of "any minute" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Any minute - translation : Minute - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vision starts any minute.
As visões começarão a qualquer minuto.
It may rain any minute.
Pode chover a qualquer momento.
They're coming back any minute.
Eles podem voltar a qualquer momento.
He'll be here any minute.
Estará aqui a qualquer instante.
He'll be here any minute.
Ele chegará a qualquer instante.
They'll be here any minute.
Estarão aqui num minuto.
She'll be back any minute.
Deve estar a chegar.
He'll be along any minute.
Ele chegará a qualquer momento.
Ernest, he's coming any minute.
Ernest, ele está prestes a sair.
He'll be back any minute.
Volta num instante.
She may go any minute.
Deve estar a explodir.
They'll be here any minute.
Estarão aqui a qualquer momento.
You'll find out any minute.
O averiguará em qualquer minuto.
We'll be attacking any minute.
Atacaremos a qualquer momento.
It can happen any minute.
Deve estar para breve.
The baby's due any minute.
O bebê pode vir a qualquer minuto.
Layla would be back any minute.
Layla voltaria a qualquer momento.
Alan may come back any minute.
O Alan pode voltar a qualquer minuto.
He will be here any minute.
Ele estará aqui a qualquer minuto.
We expect him here any minute.
Esperamos, pois, que ele chegue a qualquer momento.
Oh, they'll be here any minute.
Chegarão em qualquer momento.
I'm expecting a telegram any minute.
Espero um telegrama a qualquer momento.
He'll discover your bill any minute.
Deve estar a descobrir a tua conta.
Destry will be here any minute.
O Destry está mesmo a chegar.
You may catch lead any minute.
Pode acabar descepcionado.
The police'll be here any minute!
A polícia está aqui daqui a pouco.
Abrams will be here any minute.
O Abrams deve estar a chegar.
He was due here any minute.
Ele estaria aqui a qualquer momento.
Sam should be here any minute.
Sam deve chegar num minuto.
Losing dough every minute. Any offers?
Está, e estou a perder dinheiro.
She should be here any minute.
Ela deve estar a chegar.
Because I'm expecting Bob any minute.
Porque Bob chegará em qualquer instante.
Any minute I'm liable to explode.
Posso explodir a qualquer momento.
He'll be along any minute now.
Ele estará aqui num momento.
Is it really due any minute?
Pode vir realmente a qualquer minuto ? !
Ethel will be home any minute.
Ethel estará em casa a qualquer momento.
The police will be here any minute.
A polícia chegará a qualquer minuto.
I'm going to change back any minute.
Vou reverter a qualquer minuto.
We are expecting her lawyer any minute.
Estamos à espera seu advogado.
It ought to be here any minute.
Deve faltar pouco.
My backer will be here any minute.
Agora acalmese, Wagner.
Louie should be home most any minute.
O Louie deve chegar a qualquer minuto.
His man Tilney may arrive any minute.
O Tilney deve estar a chegar.
The cruiser will be passing any minute.
O cruzador está quase a passar.
No, I expect her any minute, though.
Não, mas deve estar mesmo a chegar.

 

Related searches : At Any Minute - Minute Ventilation - One Minute - Every Minute - Spare Minute - Minute Gun - Minute Detail - Minute Amounts - Per Minute - Minute Hand - Minute Steak - Minute Quantities - Full Minute