Translation of "apologize for that" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Apologize - translation : Apologize for that - translation : That - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I apologize for that.
Eu me desculpo por isso.
I apologize for that.
Desculpe me por isso.
I have to apologize for that.
Eu tenho que pedir desculpas por isso.
You should apologize to her for that.
Você devia pedir desculpas a ela por aquilo.
I apologize for the delay that resulted.
Quando os lucros forem reconhecidos num país socialista, será realmente motivo de regozijo.
Apologize for what?
Desculparse porquê?
Apologize for living!
Pedem desculpa por estarem vivos!
People apologize for less.
As pessoas pedem desculpas por menos.
I apologize for this.
Peço desculpas por isso.
Don't apologize for me.
Não peça desculpas por mim.
It's a bit complex, and I apologize for that.
É um pouco complexo, e eu me desculpo por isso.
It's a bit complex, and I apologize for that.
É um pouco complexo e peço desculpa por isso.
If I've been saying f(x), I apologize for that.
Se eu estava dizendo f(x), me desculpe.
I apologize for that and it will not happen again.
Esse estava de facto fechado porque o senhor presidente o usa de tempos a tempos para recepções e parajantares e nessa noite teve lá um jantar.
We apologize for his rudeness.
Pedimos desculpa pela sua falta de cortesia.
I apologize for the delay.
Peço desculpas pelo atraso.
I apologize for the mess.
Peço desculpas pela bagunça.
We apologize for the mistake.
Pedimos desculpa pelo engano.
We apologize for this inconvenience.
Nós pedimos desculpas por esta inconveniência.
So I apologize for this.
Peço desculpa por isto.
I must apologize for Vin.
Peço desculpas pelo Vin.
I apologize for my daughter.
Peçolhe desculpa pela minha filha.
I apologize for Mr. Temple.
Peço desculpa por Mr.
I apologize for my son.
Desculpe o meu filho.
I must apologize for Veronica.
Peço desculpa pela Veronica.
He'll apologize for his insuffigate.
Ele vai pedir desculpa.
Trippy, go down and apologize. Apologize?
Trippy, vai lá abaixo pedir desculpa.
We apologize for any offence caused.
Pedimos desculpas por qualquer ofensa causada.
I apologize for what's happened here.
Desculpe me pelo o que aconteceu aqui.
We sincerely apologize for our error.
Nós sinceramente pedimos desculpas pelo nosso erro.
I have nothing to apologize for.
Eu não tenho nada para me desculpar.
You needn't apologize for Mr. Cantrell.
Não peça desculpa pelo Mr. Cantrell.
You made me apologize for this?
Por isso fui pedir desculpas?
I want to apologize for Birdie.
Peço desculpa pela Birdie.
I apologize for delaying your supper.
Peço desculpas por atrasar o seu jantar.
Corporal, I apologize for this civilian.
Cabo, eu peço desculpas por este civil.
I apologize for my daughter's rudeness.
Peço desculpas pela grosseria da minha filha.
I must apologize for my men.
Devolhe desculpas pelo meu pessoal.
I'll not apologize to that woman.
Nunca pedirei desculpas àquela mulher.
Apologize!
Pedir desculpas!
Apologize!
! Peça desculpa!
If I say I apologize for tripping over your legs, then I thereby apologize for tripping over your legs.
Se digo que peço desculpas por tropeçar em suas pernas, então assim, peço desculpa por tropeçar em suas pernas.
I really apologize to everybody for doing that, because obviously, we don't.
Peço imensas desculpas a todos por isso porque, obviamente, não salvamos.
I know it's very messy, I really apologize for that, times 1.
Eu sei que é muito confuso, que eu realmente peço desculpas por isso, sempre 1.
That is correct. Lieutenant Dunbar, I came to apologize for the accommodations.
Tenente Dunbar, vim pedir desculpas pelo alojamento.

 

Related searches : Apologize That - Apologize For - I Apologize That - We Apologize That - Apologize For Not - Sincerely Apologize For - Apologize For Any - We Apologize For - I Apologize For - Apologize For Absence - And Apologize For - Do Apologize - Apologize Again