Translation of "as it it" to Portuguese language:
Examples (External sources, not reviewed)
It will stratify society as much as it liberates it. | Vai estratificar a sociedade o tanto quanto a liberta disso. |
It will stratify society as much as it liberates it. | Irá estratificar a sociedade tanto quanto libertá la. |
It isn't as complicated as it sounds. | Não é tão complicado quanto parece. |
It isn't as easy as it sounds. | Não é tão fácil quanto parece. |
Is it as bad as it seems? | É tão ruim quanto parece? |
It isn't as complicated as it sounds. | Isso não é tão complicado quanto parece. |
It isn't as difficult as it sounds. | Isso não é tão difícil quanto parece. |
It can take as long as it likes and frequently it does. | Ele pode demorar o tempo que muito bem lhe aprouver e é frequente que o faça. |
It doesn't taste as good as it looks. | Não é tão saboroso quanto parece. |
It all ended as suddenly as it started. | Tudo terminou tão repentinamente como havia começado. |
... it is not as bad as it sounds! | ?o caso não é tão mau como parece! |
It wasn't as funny as that, was it? | Qual é a piada que isso tem, não me diz? |
Then, as suddenly as it began, it ended. | Depois, tão repentinamente como tinha começado, terminou. |
Don't touch it. Leave it as it is. | Não o toque. Deixe o como está. |
You start with reality as you experience it, as you see it, as you feel it. | Vocês partem da realidade, da forma como a experiênciam, como a vêem, como a sentem. |
It assumes it has as many motions as measurements. | Assume que há tantos movimentos como medidas. |
It isn't as easy as you make it seem. | Não é tão fácil como você o pinta. A minha filha é como eu teimosa. |
As soon as it is, you will receive it. | (A sessão tem início às 09H00) |
She said, It is as though it was it. | Ela respondeu Parece que é o mesmo! |
Let's leave it as it is. | Deixemos como está. |
Let's leave it as it is. | Pronto, estamos bem. Vamos deixar como está. |
It is better as it stands. | Será melhor deixar as coisas como estão. |
As such, it is possibly not as accurate as it could be. | Por isso, a modalidade é muitas vezes conhecida como Ballet Equino . |
It wasn't as successful as we thought it would be. | Não foi tão bem sucedida como pensávamos que seria. |
As soon as it starts, you just tear it off. | Assim que começa, arrancam na logo. |
It is as transparent as we can possibly make it. | Quando as comissões de seleção estão a investigar pessoas importantes, sobre uma questão particular, é aberto para o público ver. É tão transparente quanto a possibilidade de o podermos fazer. |
It matters for now. It matters as soon as possible. | Importante para agora e importante assim que possível. |
It wasn't as successful as they thought it would be. | Não foi tão bem sucedido quanto achavam que seria. |
Is it really as wonderful as they say it is? | É realmente tão maravilhoso como dizem? |
No single organization controls it and that's why it works as well as it does. | Nenhuma organização a controla e é por isso que funciona tão bem. |
I think that it is a step forward if it as adopted as it stands. | Penso que será um passo em frente se for aprovado no seu total. |
Is it intended that it should be just as successful as it was in Kosovo? | Será que é para ser tão bem sucedido como o do Kosovo? Estas são algumas das perguntas. |
It doesn't look as cool, does it? | Não parece tão legal, parece? |
And the moon as it follows it. | Pela lua, que o segue, |
And the day as it reveals it. | Pelo dia, que o revela, |
And the night as it conceals it. | Pela noite, que o encobre. |
By the Night as it conceals it | Pela noite, que o encobre. |
As it was, he suffered under it. | Como era, ele sofreu com isso. |
It is simple enough as it is. | É bastante simples assim como é. |
As it stands, we shall reject it. | De facto, os direitos humanos, na Turquia, encontram se em pior situação que antes. |
It simply passes around as it chooses. | Muito simplesmente, passa adiante. |
Say it as if you meant it. | Dilo com sinceridade. |
As it is now, it just bobbles. | Tal como está agora, apenas a balança. |
I like it just as it is. | Eu gosto tal como é. |
It ain't as if we stole it. | Não é como se o tivéssemos roubado. |