Translation of "as it it" to Portuguese language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It will stratify society as much as it liberates it.
Vai estratificar a sociedade o tanto quanto a liberta disso.
It will stratify society as much as it liberates it.
Irá estratificar a sociedade tanto quanto libertá la.
It isn't as complicated as it sounds.
Não é tão complicado quanto parece.
It isn't as easy as it sounds.
Não é tão fácil quanto parece.
Is it as bad as it seems?
É tão ruim quanto parece?
It isn't as complicated as it sounds.
Isso não é tão complicado quanto parece.
It isn't as difficult as it sounds.
Isso não é tão difícil quanto parece.
It can take as long as it likes and frequently it does.
Ele pode demorar o tempo que muito bem lhe aprouver e é frequente que o faça.
It doesn't taste as good as it looks.
Não é tão saboroso quanto parece.
It all ended as suddenly as it started.
Tudo terminou tão repentinamente como havia começado.
... it is not as bad as it sounds!
?o caso não é tão mau como parece!
It wasn't as funny as that, was it?
Qual é a piada que isso tem, não me diz?
Then, as suddenly as it began, it ended.
Depois, tão repentinamente como tinha começado, terminou.
Don't touch it. Leave it as it is.
Não o toque. Deixe o como está.
You start with reality as you experience it, as you see it, as you feel it.
Vocês partem da realidade, da forma como a experiênciam, como a vêem, como a sentem.
It assumes it has as many motions as measurements.
Assume que há tantos movimentos como medidas.
It isn't as easy as you make it seem.
Não é tão fácil como você o pinta. A minha filha é como eu teimosa.
As soon as it is, you will receive it.
(A sessão tem início às 09H00)
She said, It is as though it was it.
Ela respondeu Parece que é o mesmo!
Let's leave it as it is.
Deixemos como está.
Let's leave it as it is.
Pronto, estamos bem. Vamos deixar como está.
It is better as it stands.
Será melhor deixar as coisas como estão.
As such, it is possibly not as accurate as it could be.
Por isso, a modalidade é muitas vezes conhecida como Ballet Equino .
It wasn't as successful as we thought it would be.
Não foi tão bem sucedida como pensávamos que seria.
As soon as it starts, you just tear it off.
Assim que começa, arrancam na logo.
It is as transparent as we can possibly make it.
Quando as comissões de seleção estão a investigar pessoas importantes, sobre uma questão particular, é aberto para o público ver. É tão transparente quanto a possibilidade de o podermos fazer.
It matters for now. It matters as soon as possible.
Importante para agora e importante assim que possível.
It wasn't as successful as they thought it would be.
Não foi tão bem sucedido quanto achavam que seria.
Is it really as wonderful as they say it is?
É realmente tão maravilhoso como dizem?
No single organization controls it and that's why it works as well as it does.
Nenhuma organização a controla e é por isso que funciona tão bem.
I think that it is a step forward if it as adopted as it stands.
Penso que será um passo em frente se for aprovado no seu total.
Is it intended that it should be just as successful as it was in Kosovo?
Será que é para ser tão bem sucedido como o do Kosovo? Estas são algumas das perguntas.
It doesn't look as cool, does it?
Não parece tão legal, parece?
And the moon as it follows it.
Pela lua, que o segue,
And the day as it reveals it.
Pelo dia, que o revela,
And the night as it conceals it.
Pela noite, que o encobre.
By the Night as it conceals it
Pela noite, que o encobre.
As it was, he suffered under it.
Como era, ele sofreu com isso.
It is simple enough as it is.
É bastante simples assim como é.
As it stands, we shall reject it.
De facto, os direitos humanos, na Turquia, encontram se em pior situação que antes.
It simply passes around as it chooses.
Muito simplesmente, passa adiante.
Say it as if you meant it.
Dilo com sinceridade.
As it is now, it just bobbles.
Tal como está agora, apenas a balança.
I like it just as it is.
Eu gosto tal como é.
It ain't as if we stole it.
Não é como se o tivéssemos roubado.