Translation of "avoids" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

She avoids me.
Ela me evita.
He avoids me.
Ele evita me.
He avoids me.
Ele me evita.
Tom avoids me.
Tom me evita.
She avoids his look.
Ela evita o olhar dele.
avoids conflicts of interest
As Partes notificam sem demora o Comité de Cooperação de qualquer alteração às informações que lhes dizem respeito, constantes da parte 1 do anexo IV do presente Acordo.
Tom avoids Mary whenever possible.
Tom evita Mary sempre que possível.
avoids conflicts of interest and
Evite conflitos de interesses e
avoids conflicts of interest and
Anúncios
This logical approach avoids overlapping jurisdictions.
Esta abordagem lógica evita a sobreposição de competências.
Now let's see if Mark avoids it.
Agora, vejamos se Mark desviará dela.
Now let's see if Mark avoids it.
Vamos ver agora se o Mark a evita.
Yet, the rapporteur carefully avoids this question.
Ora, o relator evita, prudentemente, esta questão.
He always avoids talking about his wife's death.
Ele sempre evita falar da morte da esposa.
A dissortative hub avoids connecting to other hubs.
Dizemos que um hub é associativo quando tende para outros hubs.
A gentle man of principle who avoids confrontation.
) um sujeito, que detesta confronto.
France Telecom Avoids Liquidity Crisis Thanks To Gvt .
The stable outlook shows that the rating has bottomed out, added Deslondes .) France Télécom Avoids Liquidity Crisis Thanks To Gvt .
And of course he completely avoids that point too
E, claro, ele evita completamente essa questão também
He still uses a prosthesis, but avoids talking about it.
Até hoje ele usa uma prótese.
It avoids words which have a utopian and doctrinaire sound.
Pensamos contudo que só a aprovação das propostas do movimento laboral europeu pode trazer so luções reais para o problema da pobreza e do desemprego.
This avoids that the DNA breaks, which would damage the cells.
Esta acção evita a quebra do ADN, o que danificaria as células.
That avoids any duplication of powers with the conesponding national institutions.
O provedor deve, certamente, estar sujeito aos mesmos imperativos de confidencialidade que os membros e funcionários das instituições comunitárias, mas não pode ver a sua acção obstaculizada pelo sigilo e pela recusa de testemunhos.
It avoids strong criticisms and it does not point any fingers.
Evita fazer críticas fortes e não aponta o dedo a ninguém.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
Ele então faz uma ação contrária e evita tombar acionando adequadamente os motores.
It avoids polar and tropical waters and semi enclosed bodies of water.
Tende a evitar as águas polares e tropicais e corpos de água semi fechados.
He then counteracts and avoids toppling over by turning the motors appropriately.
E então ele compensa e evita tombar rodando os motores de forma adequada.
Durkheim defined religion asIn this definition, Durkheim avoids references to supernatural or God.
De fato, Durkheim lutar contra animistas ou interpretações naturistas da religião.
It conserves the landscape and avoids pollution of ground water, air and soil.
negociações do GATT.
It is positive that the regulation avoids a one size fits all approach.
O facto de o regulamento evitar uma abordagem do tipo modelo único é um aspecto positivo.
Timely information means transparency that creates trust and avoids businesses making friction losses.
Uma informação apresentada no momento oportuno é sinónimo de transparência que gera confiança e evita perdas para as empresas.
This avoids possible problems relating to access to credit, above all for SMEs.
Isto evita os possíveis problemas relacionados com o acesso ao crédito, sobretudo para as PME.
But this avoids the important interconnections between the physical and virtual layers of cyberspace.
Mas isto evita as importantes interligações entre as camadas físicas e virtuais do ciberespaço.
Downes argues that the style avoids florid decoration , emphasising an organic, flowing Gothic structure.
Downes afirma que o estilo evita decorações floridas , enfatizando uma estrutura gótica fluída e orgânica.
The use of mirrors avoids chromatic aberration but they produce other types of aberrations.
Espelhos refletores eliminam a aberração cromática, mas produzem outros tipos tipos de aberrações.
This avoids any possibility of prejudicing the new Parliament's opinion of the new Commission.
Desta forma será ainda possível evitar que a posição do novo Parlamento em relação à nova Comissão seja afectada de modo negativo.
Surely it is desirable that the Union avoids putting itself inside such a straitjacket.
Será certamente desejável que a União evite ficar presa nessa camisa de forças.
a water intake situated in a position that avoids contamination of the water supply
Uma entrada de água situada de tal modo que evite a contaminação do abastecimento de água
1652 8 avoids that WAS RLANs use frequencies that are in use by radars.
A selecção dinâmica de frequências (DFS), que obedece aos requisitos operacionais, de detecção e de resposta estabelecidos no anexo I da Recomendação M. 1652 8 da UIT R, evita que os equipamentos WAS RLAN utilizem frequências em uso por radares.
Therefore, the Commission cannot assess whether the measure avoids an undue distortion of competition.
Por conseguinte, a Comissão não pode aferir se o auxílio evita distorções indevidas da concorrência.
But the minister has rejected this theory, saying that the reform implemented avoids this scenario.
Mas o ministro rejeita essa teoria e justifica que a reforma implementada permite evitar esse cenário.
Thus, he avoids letting others get too close to him personally for their own protection.
Assim, evita que outros se aproximem muito dele a nível pessoal, para a sua própria protecção.
The programme avoids talking about factors for health in the workplace and for workers' health.
o programa evita falar dos determinantes da saúde no local de trabalho e da saúde dos trabalhadores.
Price stability also avoids an ad hoc redistribution of wealth as a result of price increases .
A estabilidade de preços impede igualmente a redistribuição fortuita da riqueza , resultante do aumento dos preços .
We have to fight to see Europe keeps a coherent social system and avoids social exclusion.
Devemos lutar para que a Europa preserve um tecido social coerente e evite as exclusões sociais.
I welcome the Barzanti report and congratulate the rapporteur precisely because it largely avoids these pitfalls.
Entregámo nos à sedução de obras do tipo de Dinastia .