Translation of "balancing with" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Balancing - translation : Balancing with - translation : With - translation :
Com

  Examples (External sources, not reviewed)

With load balancing, this can be possible.
Com equilíbrio de armazenamento, isso é possível.
Balancing items
Saldos contabilísticos
Experience the wondrous balancing energy with the Himalayan Crystal
Sinta o impressionante equilíbrio energético com o pingente Himalayan Crystal Pendulum.
Turkey s Balancing Act
Ato de equilíbrio da Turquia
We're all done balancing.
E estamos com o balanceamento pronto.
The annual balancing subsidy
A subvenção anual de equilíbrio
Balancing a pole is hard.
Equilibrar um bastão é difícil.
Machines for balancing mechanical parts
APÊNDICE B
Machines for balancing mechanical parts
Consolas e máquinas de jogos de vídeo, exceto os classificados na subposição 950430
Machines for balancing mechanical parts
Cordas para instrumentos musicais
Machines for balancing mechanical parts
Caixas de música
Machines for balancing mechanical parts
Gravuras, estampas e litografias, originais
Balancing power and ancillary services
Serviços de ajustamento de energia e serviços auxiliares
The provision of balancing power
serviços de ajustamento de energia,
Capable of balancing speed of revolution greater than 5000 r.p.m. b. Centrifugal balancing machines designed for balancing hollow cylindrical rotor components and having all of the following characteristics
Cunhos, matrizes, moldes e comandos especialmente concebidos para as prensas isostáticas referidas em 2B204.a.
And what is wrong with balancing Member States' rights against Member States' obligations ?
O Egipto tem a sua fronteira em território asiático, a Turquia tem na Europa e a Espanha tem na em África.
It is a difficult balancing act.
Trata se de um difícil exercício em que temos de parar ao atingir o limite de segurança.
Zero Administration, Load Balancing, and Failover Switching
Administração Nula, Balanceamento de Carga e Mudança por Falha
That's kind of a balancing of scales.
Isso equilibra a balança.
It is a very difficult balancing act.
É um exercício de equilíbrio extremamente difícil.
provision of regulating balancing power services 3 ,
prestação de serviços de ajustamento de energia 3
You will see a wild rocky gulley with balancing rocks, giant s cauldrons and stone field.
Você verá o canal do rio cheio de pedras e de fenômenos fluviais.
The national governments, with different emphases, of course, therefore have to carry out balancing operations.
Os governos nacionais, evidentemente com ênfases diferentes, têm, portanto, de proceder a operações de equilíbrio.
Rabbi Jackie Tabick The balancing act of compassion
Jackie Tabick O ato equilíbrador da compaixão
In the balancing process, it's not at all.
No processo de equilíbrio, ele não é de todo.
This directive amounts to a fine balancing act.
Senhor Presidente, com esta directiva é como dançar na corda bamba.
This means balancing things out, in my view.
A meu ver, isso significa estabelecer o equilíbrio.
Indicator heads are sometimes known as balancing instrumentation.
Nota Técnica Em 2B116, mesa nua designa uma mesa ou superfície plana sem qualquer dispositivo de fixação ou equipamento acessório. 2B117 Comandos de equipamentos e processos, diferentes dos especificados em 2B004, 2B005.a., 2B104 ou 2B105, concebidos ou modificados para a densificação e pirólise de materiais compósitos estruturais de tubeiras de foguetes e de pontas de narizes de veículos de reentrada.
This sectoral breakdown should be applied to all balancing items and to all the transactions leading to these balancing items ( with a smaller degree of detail at quarterly than at annual frequency ) .
Esta desagregação por sector deve ser aplicada a todas as rubricas de equilíbrio e a todas as transacções que para elas contribuem ( com um menor grau de pormenor em termos de frequência trimestral do que anual ) .
The challenge for Europeans in re balancing the world began with transforming their conquests into colonies.
O desafio para os Europeus em reequilibrar o mundo começou com a transformação das suas conquistas em colónias.
Centrifugal balancing machines designed for balancing flexible rotors having a length of 600 mm or more and having all of the following characteristics
Capazes de atingir uma pressão máxima de trabalho igual ou superior a 69 Mpa e
I lift the balancing pole. I approach the edge.
Levantei a barra. Cheguei na beirada.
In the balancing progress, again we have an urn.
Na balanceamento de progresso, mais uma vez temos uma urna.
But the balancing process only has path dependent outcomes.
Mas o processo de equilíbrio só tem resultados dependentes do caminho.
Balancing budgets is fine, but not at any price.
Dizemos sim ao saneamento orçamental, mas não a todo o custo.
In the case of design, that means balancing desirability, what humans need, with technical feasibility, and economic viability.
No caso do design, isso significa equilibrar a desejabilidade, o que humanos necessitam, com viabilidade técnica e viabilidade econômica.
Yes, it is true, there is a problem of balancing production, but we must reason with maximum objectivity!
Esta política deve ser financiada essencialmente a par tir de novos recursos.
Such an operation would allow the difficulties connected with the balancing of the Community budget to be overcome.
O aumento geral concedido ao Fundo Social no orçamento para 1986 foi de 13,9 para créditos de autorização.
As with the other copyright directive, it was a question of balancing the different interests of different groups.
Bangemann, vicepresidente da Comissão. (DE) Senhora Presidente, também esta directiva tem uns antecedentes relativamente longos e, naturalmente, uma relação com a directiva relativa à televisão sem fronteiras.
Acrobatics are very common, with stunts like lifts, or balancing on a tiered platform or on a giant ball.
Acrobacias são muito comuns, com proezas como se equilibrar ou se balançar sobre uma bola gigante.
In the balancing process, history matters at each step in time.
No processo de balanceamento, história importa em cada etapa do tempo.
balancing factor in the Middle East, as history has taught us.
Mas este assunto não foi tocado.
The Fund is intended to contribute to balancing Member State efforts.
O Fundo tem por objectivo contribuir para o equilíbrio dos esforços entre os Estados Membros.
If I were honest, I'd prefer to avoid this balancing act.
Para ser sincero, preferia evitar esta conversa.
Overview The major work of the LVS project is now to develop advanced IP load balancing software (IPVS), application level load balancing software (KTCPVS), and cluster management components.
No momento, o trabalho principal do projeto LVS é desenvolver o software de balanceamento de carga avançado de IP (IPVS), o software de balanceamento de carga a nível aplicativo (KTCPVS) e componentes de gerenciamento de cluster.

 

Related searches : Balancing Group - Balancing Costs - Workload Balancing - Dynamic Balancing - Account Balancing - By Balancing - Balancing Item - Grid Balancing - Balancing Test - Balancing System - Cell Balancing - Zero Balancing - Energy Balancing