Translation of "bandaged" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Bandaged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bandaged? | Tens a mão ligada? |
She's asleep, I bandaged her. | Está dormindo, eu o enfaixei. |
The treatment area should not be bandaged or otherwise occluded. | A área de tratamento não deve ser coberta por ligaduras ou outro tipo de oclusão. |
He bowed his bandaged head quite politely in acknowledgment of her explanation. | Ele abaixou a cabeça enfaixada muito educadamente em reconhecimento da sua explicação. |
If the police was wanting you you couldn't be more wropped and bandaged. | Se a polícia estava querendo que você não poderia ser mais wropped e enfaixado. |
After removal or detachment, the wound should be cleaned with soap and water, and bandaged. | Distribuição e habitat Podem ser encontradas em todo o mundo, geralmente na água doce. |
Then came the light, and Mr. Teddy Henfrey, entering, was confronted by this bandaged person. | Então veio a luz, e Mr. Ele foi, ele diz, surpreendido . |
With them goggling eyes and bandaged head, and never going to church of a Sunday. | Com eles goggling olhos e cabeça enfaixada, e nunca ir para a igreja de um domingo. |
This muffled and bandaged head was so unlike what she had anticipated, that for a moment she was rigid. | Esta cabeça enfaixada e abafado era tão diferente que ela havia previsto, que para um momento em que ela foi rígida. |
The hand of the bandaged arm gripped his shoulder, and he was suddenly tripped and flung backwards upon the bed. | A mão do braço enfaixado agarrou seu ombro, e ele foi subitamente tropeçou e arremessado para trás em cima da cama. |
So after we spent a couple of hours there, and Nathan's hand was beautifully bandaged and cared for, we were able to go back home. | Então, depois de ficarmos algumas horas lá e a mão do Nathan estar bem enfaixada e cuidada, nós estávamos prontos para voltar para casa. |
Her visitor, she saw as she opened the door, was seated in the armchair before the fire, dozing it would seem, with his bandaged head drooping on one side. | Seu visitante, ela viu como ela abriu a porta, estava sentado na poltrona antes da fogo, cochilando ao que parece, com a cabeça enfaixada caídas de um lado. |
From the sole of the foot even to the head there is no soundness in it wounds, welts, and open sores. They haven't been closed, neither bandaged, neither soothed with oil. | Desde a planta do pé até a cabeça não há nele coisa sã há só feridas, contusões e chagas vivas não foram espremidas, nem atadas, nem amolecidas com óleo. |
He felt alone in the room and looked up, and there, grey and dim, was the bandaged head and huge blue lenses staring fixedly, with a mist of green spots drifting in front of them. | Sentiu se sozinho no quarto e olhou para cima, e lá, cinza e escura, foi o enfaixada cabeça e enormes lentes azuis olhando fixamente, com uma névoa de manchas verde à deriva no frente deles. |
I didn't flinch, though I'm hanged if that bandaged knob of his, and those blinkers, aren't enough to unnerve any one, coming quietly up to you. 'You said it was an empty sleeve?' he said. | Eu não vacilou, embora eu estou enforcado se que knob enfaixada dele, e os piscas, não são o suficiente para enervar qualquer um, vindo silenciosamente até você. Você disse que era uma manga vazia? , Disse. |
His goggling spectacles and ghastly bandaged face under the penthouse of his hat, came with a disagreeable suddenness out of the darkness upon one or two home going labourers, and Teddy Henfrey, tumbling out of the Scarlet Coat one night, at half past nine, was scared shamefully by the stranger's skull like head (he was walking hat in hand) lit by the sudden light of the opened inn door. | Os óculos eo rosto enfaixado goggling medonho sob a cobertura de sua chapéu, veio com uma rapidez desagradável para fora da escuridão em cima de um ou dois home operários indo, e Teddy Henfrey, caindo para fora do Brasão Scarlet uma noite, em nove e meia, estava com medo vergonhosamente pela cabeça do estranho crânio like (ele estava andando de chapéu na mão) iluminado por a luz repentina da porta pousada aberto. |