Translation of "bandits" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Examples (External sources, not reviewed)
Champagne bandits. | Bandidos do champanhe! |
The bandits? | E os bandidos? |
Bandits, eh? | Bandidos, eh? |
There's bandits here. | Há bandidos aqui. |
30 bandits below. | Assassinos a voar abaixo! |
Get those bandits! | Apanhem esses bandidos! |
Cowboys and bandits. | Cowboys e bandidos. |
Yes, from bandits. | Sim, socorremola duns bandidos. |
Down WITH THE BANDITS! | Abaixo OS BANDIDOS! |
Bandits at four o'clock. | Bandidos às quatro horas. |
Bandits! Hey, you, Thunderbolt! | Bandidos! |
You behaved like bandits. | Portaramse como uns bandidos! |
We'll kill those bandits. | Vamos matar aqueles bandidos. |
Who saw the bandits? | Quem viu os bandidos? |
No bandits have come. | Não chegou nenhum bandido. |
I think they're bandits. | Penso que são bandidos. |
Where are the bandits? | Onde estão os bandidos? |
So much for those bandits. | Lá se foram os bandidos. |
They're not soldiers, they're bandits. | Não são soldados, são bandidos. |
Bandits got him. Our goods. | Os bandidos apanharamno. |
His bandits stole your camels. | Esses bandidos roubaram os seus camelos. |
Bandits are coming, you fool. | Estão a chegar bandidos, seu palerma. |
No one saw any bandits? | Ninguém viu nenhum bandido? |
The bandits got them all. | Os bandidos mataramnos todos. |
Who's scared of bandits anyway? | Quem é que tem medo dos bandidos? |
Meat's one thing and bandits another. | Para a carne e para os bandidos. |
You're hoping bandits will get me. | Esperam que os bandidos me apanhem. |
Where are the bandits coming from? | De onde estão a vir os bandidos? |
It's not like bandits took her! | Não é como se os bandidos a levassem! |
Bandits rob hat factory of quartermillion payroll. | Bandidos roubam pagamentos no valor de 250 mil, de uma fábrica de chapéus. |
Two of the bandits proceeded to rifle... | Dois dos bandidos limparam o cofre da empresa |
And bandits descend upon us every night. | E os bandidos atacamnos todas as noites. |
I'm tired of these socalled champagne bandits. | Estou farto dos bandidos de champanhe. |
There's a reward for you champagne bandits. | Há uma recompensa pelos bandidos do champanhe. Vivos ou mortos. |
We don't have a chance against bandits. | Não temos hipóteses contra os bandidos. |
The bandits got my horse last year. | Os bandidos levaramme o cavalo no ano passado. |
The bandits will come when you're done. | Os bandidos chegarão quando vocês tiverem acabado. |
I wonder why the bandits aren't coming. | Perguntome porque não vêm os bandidos. |
The threshing's done, and still no bandits. | A debulha está feita, e os bandidos ainda não apareceram. |
Hey, I hear the bandits are here. | Hey, ouvi dizer que os bandidos chegaram. |
There are bandits on all sides and fishermen get caught up with those bandits just as much as anybody else. | Neste contexto, o auxílio da Comunidade Europeia, o qual é proporcionado a Marrocos de modo muito contínuo, não (leveria ser ponderado? |
The bandits demanded all money in the register. | Os bandidos exigiram todo o dinheiro do caixa. |
These bandits shrink from no form of violence. | Estes bandidos recorrem sem pejo a todas as formas de violência. |
Me and my partner held up the bandits. | Eu e o meu sócio assaltámos os bandidos. |
They know all the tricks of the bandits. | Conhecem todos os truques dos bandidos. |