Translation of "bandits" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

  Examples (External sources, not reviewed)

Champagne bandits.
Bandidos do champanhe!
The bandits?
E os bandidos?
Bandits, eh?
Bandidos, eh?
There's bandits here.
bandidos aqui.
30 bandits below.
Assassinos a voar abaixo!
Get those bandits!
Apanhem esses bandidos!
Cowboys and bandits.
Cowboys e bandidos.
Yes, from bandits.
Sim, socorremola duns bandidos.
Down WITH THE BANDITS!
Abaixo OS BANDIDOS!
Bandits at four o'clock.
Bandidos às quatro horas.
Bandits! Hey, you, Thunderbolt!
Bandidos!
You behaved like bandits.
Portaramse como uns bandidos!
We'll kill those bandits.
Vamos matar aqueles bandidos.
Who saw the bandits?
Quem viu os bandidos?
No bandits have come.
Não chegou nenhum bandido.
I think they're bandits.
Penso que são bandidos.
Where are the bandits?
Onde estão os bandidos?
So much for those bandits.
Lá se foram os bandidos.
They're not soldiers, they're bandits.
Não são soldados, são bandidos.
Bandits got him. Our goods.
Os bandidos apanharamno.
His bandits stole your camels.
Esses bandidos roubaram os seus camelos.
Bandits are coming, you fool.
Estão a chegar bandidos, seu palerma.
No one saw any bandits?
Ninguém viu nenhum bandido?
The bandits got them all.
Os bandidos mataramnos todos.
Who's scared of bandits anyway?
Quem é que tem medo dos bandidos?
Meat's one thing and bandits another.
Para a carne e para os bandidos.
You're hoping bandits will get me.
Esperam que os bandidos me apanhem.
Where are the bandits coming from?
De onde estão a vir os bandidos?
It's not like bandits took her!
Não é como se os bandidos a levassem!
Bandits rob hat factory of quartermillion payroll.
Bandidos roubam pagamentos no valor de 250 mil, de uma fábrica de chapéus.
Two of the bandits proceeded to rifle...
Dois dos bandidos limparam o cofre da empresa
And bandits descend upon us every night.
E os bandidos atacamnos todas as noites.
I'm tired of these socalled champagne bandits.
Estou farto dos bandidos de champanhe.
There's a reward for you champagne bandits.
Há uma recompensa pelos bandidos do champanhe. Vivos ou mortos.
We don't have a chance against bandits.
Não temos hipóteses contra os bandidos.
The bandits got my horse last year.
Os bandidos levaramme o cavalo no ano passado.
The bandits will come when you're done.
Os bandidos chegarão quando vocês tiverem acabado.
I wonder why the bandits aren't coming.
Perguntome porque não vêm os bandidos.
The threshing's done, and still no bandits.
A debulha está feita, e os bandidos ainda não apareceram.
Hey, I hear the bandits are here.
Hey, ouvi dizer que os bandidos chegaram.
There are bandits on all sides and fishermen get caught up with those bandits just as much as anybody else.
Neste contexto, o auxílio da Comunidade Europeia, o qual é proporcionado a Marrocos de modo muito contínuo, não (leveria ser ponderado?
The bandits demanded all money in the register.
Os bandidos exigiram todo o dinheiro do caixa.
These bandits shrink from no form of violence.
Estes bandidos recorrem sem pejo a todas as formas de violência.
Me and my partner held up the bandits.
Eu e o meu sócio assaltámos os bandidos.
They know all the tricks of the bandits.
Conhecem todos os truques dos bandidos.