Translation of "baroque mansion" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Baroque - translation : Baroque mansion - translation : Mansion - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mansion House?
Mansion House?
The hateful mansion.
A mansão de ódio.
The Mansion House.
No Mansion House.
Mansion House, please.
Mansion House, por favor.
A luxurious mansion.
O nome significa Por que chorais?
The Portland Mansion affaire.
O caso de Portland Mansion!
Baroque façade.
Demografia
The Baroque.
O barroco.
They live in a mansion.
Eles moram em uma mansão.
Tom lives in a mansion.
Tom mora numa mansão.
This mansion over here'II do.
Esta mansão vai servir. Vamos.
'Tis a mansion, so 'tis.
É uma mansão. Assim é.
Tony's opulent Miami mansion was portrayed by El Fureidis, a Roman styled mansion in Santa Barbara, California.
A mansão opulenta de Tony em Miami foi retratado por El Fureidis, uma mansão de estilo romano, em Santa Barbara, Califórnia.
Gothic, Baroque, Renaissance
Gótico, barroco, renascença
Ltd. Room No. 905 , Fudi Mansion ,
Ltd. Room No. 905 , Fudi Mansion ,
Mary's parents live in a mansion.
Os pais de Mary moram numa mansão.
Come quick. The old McShiver mansion.
Venham rapidamente.
Operator, give me the Mansion House.
Operadora, passeme à Mansion House.
Where's your mansion? Leave her alone!
Uma mansão no morro.
The procession then moved to the Travis mansion, where the celebrants dined and danced in the mansion that evening.
A procissão, em seguida, seguiu para a mansão Travis, onde os celebrantes jantaram e dançaram na mansão naquela noite.
Showcase of Baroque Prague
O mostruário do barroco de Praga
Prague, too, was given a Baroque makeover and who doesn t know the Prague baroque?
Quem não conheça o famoso barroco de Praga?
200 people in this beautiful Victorian mansion.
Duzentas pessoas nesta linda mansão vitoriana.
She lives in quite a big mansion.
Ela mora em uma mansão bem grande.
Tom lives in a very big mansion.
Tom mora numa mansão enorme.
200 people in this beautiful Victorian mansion.
200 pessoas numa bela mansão victoriana.
We have a mansion in every glade.
Temos uma mansão em todo o lado.
Take me to the Dexter Haven mansion.
Leveme à mansão do Dexter Haven. Mr.
The unique Baroque garden is part of the extensive Baroque premises of the Hradisko Monastery.
O jardim barroco ímpar faz parte do vasto complexo barroco de Klášterní Hradisko.
Baroque theatre today a museum
O teatro barroco hoje apenas um museu
Would he be eating curry in Chongqing mansion?
Será que está a comer caril na mansão de Chongging?
I've always wanted to live in a mansion.
Eu sempre quis morar numa mansão.
Be sure that goes to the Mansion House.
Veja se vai para a Mansion House.
We'll go to the Mansion House after dinner.
Podemos ir ao Mansion House, depois do jantar.
She owns this big mansion on Long Island.
Tem uma enorme mansao em Long Island.
The Baroque chateau was built in 1724 and is a prime example of a Baroque summer residence.
A construção deste castelo barroco foi terminada em 1724 e é um excelente exemplo de uma residência rural de verão da época do Barroco.
Baroque gardens and a modern villa
Jardins barrocos e mansão moderna
Unforgettable tour around a Baroque gem
Uma excursão inesquecível à joia barroca
endless mass meetings took place at the Kshesinskaya Mansion.
Intermináveis reuniões tiveram lugar na Mansão Kshesinskaya.
When a weatherbeaten sparrow Through a mansion window flew
quando o vento empurrou um pardal que pela janela voou
You've got to put me in the Governor's mansion!
Vocês precisam de me colocar na mansão do Governador!
I've told you, we're going to the Governor's mansion.
Eu disselhe, nós estamos a ir para a mansão do Governador.
You can take a guided Baroque tour that includes both the Astronomical Tower and the Baroque Library Hall.
As excursões oferecidas incluem o circuito histórico barroco, durante o qual você visitará a Torre Astronômica e a Sala da Biblioteca.
The main story starts when Miku Hinasaki enters the Mansion.
Miku foi para a Mansão Himuro para achar seu irmão.
Are you sure it's better not staying at the mansion?
Ás de espada.

 

Related searches : Brick Mansion - Colonial Mansion - Tudor Mansion - Family Mansion - Country Mansion - Private Mansion - Grand Mansion - Georgian Mansion - Lavish Mansion - City Mansion