Translation of "be agreeable" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Agreeable - translation : Be agreeable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Agreeable.
De acordo.
Therein will be damsels agreeable and beauteous.
Neles haverá beldades inocentes,
Agreeable rattlesnakes.
Cascavéis simpáticas.
Is that agreeable?
Isso é agradável?
I hope that Parliament will be agreeable to this.
Mas não creio que sobrem só 30 minutos.
Neither cool nor agreeable.
Sem nada, para refrescar, nem para aprazar.
Make him more agreeable?
Acha que eIe fica mais simpático?
Aunt Pitty'd be agreeable, and I'd like a long visit.
A tia Pitty vai gostar, e eu gostaria de falar consigo.
You can be as agreeable and charming as you like.
Podes ser tão agradável e encantador quanto possas.
Is the night cold agreeable?
O frio da noite é agradável?
And treasures and agreeable mansions.
De tesouros e honráveis posições.
If you are agreeable to that and if the House is agreeable, I will do it.
Penso que é um atropelo da sua parte.
Always friendly, such an agreeable fellow.
Sempre simpático, um tipo muito bom.
Frank, will you make yourself agreeable?
Frank, fique à vontade, está bem?
He was a most agreeable model.
Ele foi um modelo muito agradável.
Will seven in the morning be agreeable to you? Get it over early.
Sete da manhã está bom?
The vuvuzelas have a very agreeable sound.
As vuvuzelas têm um som muito agradável.
So he shall have an agreeable life
E ele gozará de uma vida prazenteira,
I found them very pleasant and agreeable.
Pareceramme bastante agradáveis.
I take it that that is agreeable.
Estou assumir que concorda.
If you are agreeable we shall do that.
Se es tiver de acordo, poderemos fazer isso.
Unfortunately, the Council is not quite so agreeable.
Infelizmente, o Conselho não foi assim tão simpático.
A slight saddle contusion makes standing more agreeable.
Uma leve contusão da sela faz com que seja mais agradável estar de pé.
I'll take whichever is most agreeable to yourself.
Tomarei o que for mais ao seu gosto.
Mr Sterckx and the rapporteur are agreeable to that.
O senhor deputado Sterckx e o relator estão de acordo.
I thought we'd go to Stewart's, if that's agreeable.
Pensei em irmos ao Stewart's, se acharem bem.
Nonsense. She's a most agreeable girl, and I want you to be very nice to her.
É uma rapariga agradável, quero que seja gentil com ela.
So the Committee on Agriculture is agreeable to urgent procedure.
Por conseguinte, a Co missão da Agricultura concorda com a decisão sobre a urgência.
I found Mrs Dührkop's report really very amusing and agreeable.
Eu achei o relatório da deputada Bárbara Dührkop cheio de humor e de facto muito agradável.
I regret that the point is not an agreeable one.
Lamento que não seja algo consensual.
He made my stay agreeable! (So I will never betray him).
Ele (o marido) é meu amo e acolheu me condignamente.
Thank you very much, you always say more agreeable things than I do.
Muito obrigada, você é muito mais lisonjeiro do que eu.
My dear Mr. Pip, Mr. Gargery is going to London and would be glad, if you are agreeable, to be allowed to see you.
Caro Sr. Pip, o Sr. Gargery vai a Londres e ficaria muito satisfeito, se concordar, que Ihe seja permitido vêlo.
and set in it lofty firm mountains, and given you agreeable water to drink?
Onde fixamos firmes e elevadas montanhas, e vos demos para beber água potável?
2), from which it would appear that he composed lyrics of a light, agreeable kind.
2), segundo as quais ele teria composto poesias de um tipo leve e agradável.
Only if all participants in the war are agreeable can a peace force, sent out by the UN or the CSCE, be a possibility.
Só se todas as partes beUgerantes o aceitarem se poderá encarar a possibilidade de enviar uma força de paz fora do âmbito da ONU ou da CSCE.
It hence contributes to the present sustainability of capitalism by rendering it aesthetically pleasing and agreeable .
Isso assim contribui para a presente sustentabilidade do capitalismo por retribuir uma estética gentil e concordável .
Regions with agreeable climates (for example, parts of Spain) are proving attractive to wealthy retired people.
Regiões que possuem climas agradáveis (por exemplo, partes de Espanha) tornam se atraentes para aposentados abastados.
I suspect that one of the less agreeable aspects of European civilisation is being debated outside!
Desconfio que um dos aspectos menos agradáveis da civilização europeia está a ser debatido lá fora!
Music is an agreeable harmony for the honor of God and the permissible delights of the soul.
A música é uma harmonia agradável produzida para a glória de Deus e as delícias permissíveis da alma.
The Commission is agreeable to that and we shall thus accept this amendment put forward by Parliament.
Globalmente, é um bom trabalho, ainda que sobre certos pontos, e em particular agrícolas, as pro postas da comissão sejam demasiado laxistas.
They are afraid that the Council will come up with decisions that we do not find agreeable.
Eles receiam que no Conselho se tomem decisões que não nos agradem.
Mr Katiforis is a very intelligent and agreeable fellow MEP, but even intelligent MEPs are occasionally wrong.
O senhor deputado Katiforis é um colega muito inteligente e simpático, mas até os colegas inteligentes se podem enganar.
I would also warn against our approving of opinion polls only when we find their results agreeable.
Desaconselharia igualmente que apenas aprovássemos sondagens de opinião quando os seus resultados nos agradam.
Mr. Drummel, I did not seek this conversation and I don't find it a very agreeable one.
Sr. Drummel, não desejei estar a ter esta conversa e não a acho muito agradável.

 

Related searches : Would Be Agreeable - Agreeable Terms - More Agreeable - Agreeable Individual - Quite Agreeable - Most Agreeable - Agreeable Conversation - Are Agreeable - Agreeable Atmosphere - Agreeable With - Agreeable Solution - Agreeable Person - Is Agreeable