Translation of "beaded handbag" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Beaded - translation : Beaded handbag - translation : Handbag - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A beaded doll.
É um bonequinho adornado.
Handbag.
Carteira.
Gila monster and beaded lizard
Lagartos de Gila
A handbag?
Numa bolsa?
Lisa's handbag.
A carteira da Lisa.
That one she used to transfer from handbag to handbag.
A que costumava mudar de mala para mala.
The beaded doll, and even a transgender.
O bonequinho adornado, e até um transsexual.
In your handbag.
Na tua carteira.
In a handbag.
Numa bolsa.
A handbag, inspector.
Uma mala de senhora.
That alligator handbag
A carteira de crocodilo
Jeff, the handbag!
Jeff, a carteira!
That handbag is mine.
Aquela bolsa é minha.
That handbag is mine.
Essa bolsa é minha.
She wants her handbag.
Ela quer a carteira dela.
Margot. Here's your handbag.
Margot, toma a tua mala.
She had her handbag stolen.
Roubaram lhe o porta moedas.
She had her handbag stolen.
Roubaram lhe o moedeiro.
An ordinary handbag, in fact.
Umas pegas vulgares, na verdade.
I was in a handbag... a somewhat large, um, black leather handbag... with handles to it.
Estava numa bolsa... uma bolsa, grande, de pele preta... com pegas.
This handbag is made of paper.
Este porta moedas é de papel.
I'll keep them in my handbag.
Irei guardálas na minha carteira.
Is this the handbag, Miss Prism?
É esta a mala, Sra. Prism?
Why should you steal her handbag?
Por que roubaria a mala dela?
Has Pearson arrived with the handbag?
O Pearson já chegou com a mala?
He's looking at the handbag now.
Está a olhar para a mala.
It was in her favorite handbag.
Estavam na carteira preferida dela.
Tom bought Mary a crocodile skin handbag.
Tom comprou para Mary uma bolsa de couro de crocodilo.
But where did you deposit the handbag?
Mas onde pôs a bolsa?
And bring me the beaded cloth from Persia, mostly blues, I think.
E trazme os tecidos com contas da Pérsia, sobretudo azuis, creio.
This is the handbag I bought in Italy.
Esta é a bolsa que eu comprei na Itália.
I can produce the handbag at any moment.
Posso mostrar a bolsa a qualquer momento.
I may have them both in my handbag.
Posso ter ambas na minha mala.
He still thinks it's in his wife's handbag.
Ainda acha que está na mala da mulher.
He had his wife's jewelry in the handbag.
Ele tinha as joias da mulher na carteira.
My assistant's handbag was grabbed and her hand injured.
À minha assistente roubaram a carteira e feriram lhe a mão.
Leakin, ask Helen for my black coat and handbag.
Lakin, peça à helen o meu casaco preto e a minha mala preta.
I can produce the handbag at a moment's notice.
Posso mostrar a bolsa a qualquer momento.
You tell them... that you stole her handbag yourself.
Digalhes que foi você que roubou a mala dela.
Oh, just some books and a handbag, I believe.
Alguns livros e uma mala, creio.
And where she's going, she wouldn't need the handbag.
E não precisava da carteira no sítio para onde ia.
Before you can be found... in a handbag at a railway station... someone must have lost you in a handbag... at a railway station.
Antes de você ter sido encontrada... numa bolsa na estação de comboio... alguém deve têla perdida numa bolsa... na estação de comboio.
So, Sacajawea agreed to trade her most precious possession, her beaded belt, for the fur.
Por isso, Sacajawea concordou em trocar o que tinha de mais precioso, o seu cinto de contas, pela pele.
Miss Prism, more is restored to you than this handbag.
Sra. Prism, teve muito mais de volta para além desta bolsa.
Your latchkey was in your handbag when you lost it?
E a chave de casa estava na mala quando a perdeu?

 

Related searches : Leather Handbag - Handbag Strap - Beaded Lizard - Beaded Bracelet - Beaded Profile - Beaded Curtain - Beaded Lace - Beaded Edge - Beaded Chain - Beaded Dress - Beaded Rim - Beaded Necklace