Translation of "becalmed" to Portuguese language:
Dictionary English-Portuguese
Becalmed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And leave the sea becalmed they are a drowned host.' | E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se afogue! |
When we're becalmed like this, we might as well enjoy ourselves. | Quando estamos calmos como agora, podemos divertirnos. |
In the region itself, however, things have been happening despite all the current events here and the fact that the Central American region has been becalmed. | Mas, na própria região, já alguma coisa aconteceu apesar de todos os acontecimentos actuais e apesar da situação de segundo plano para a qual a região centro americana foi remetida. |
Unfortunately, what appears to have happened just now is that the wind has been taken out of the sails of the whole reform which has become becalmed. | Infelizmente, o que se passa neste momento é que toda a reforma parece estar a navegar em águas paradas. |
English My Fairest Land My land, oh most beauteous, possession most dear, Thou drawest me to thee, embracing me near becalmed in the summer, in winter snow covered, magnificent islands, by God named beloved. | Tradução para português Hino nacional Feroês Minha terra, a mais linda, mais querida das possessões, Atrais me a vós, abraçando me de perto Calmaria no Verão, de neve coberta no Inverno, Ilhas magníficas, por Deus chamadas de Queridas. |