Translation of "become twisted" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Become - translation : Become twisted - translation : Twisted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Varicose veins are veins that have become enlarged and twisted.
Varizes são dilatações ou tortuosidades das veias do corpo humano.
It's twisted.
Sim, torcio.
Reception WarioWare Twisted!
A história de WarioWare Twisted!
A muscle twisted.
Uma distensão no músculo.
In contrast to ScTP (screened twisted pair), STP (shielded twisted pair), FTP (foiled twisted pair) and other shielded cabling variations, UTP (unshielded twisted pair) cable is not surrounded by any shielding.
Shielded Twisted Pair STP ou Par Trançado Blindado (cabo com blindagem) É semelhante ao UTP.
Twisted Metal 2 (known in Europe as Twisted Metal World Tour and in Japan as Twisted Metal EX) is the second and most successful game in the vehicular combat series, Twisted Metal .
Twisted Metal 2 (também conhecido como Twisted Metal World Tour ou Twisted Metal EX no Japão) é o segundo jogo da série Twisted Metal.
I twisted my ankle.
Eu torci o tornozelo.
Meet the twisted reality!
Conheçam a realidade distorcida!
He twisted my nose.
Torceume o nariz.
Your collar's all twisted.
Faz pouco. Olha só a sua camisa.
When cells are growing, as in the case for cancer cells, the genetic material (DNA) inside the cell may become twisted.
Quando as células estão a crescer, tal como sucede com as células cancerígenas, o material genético (ADN) no interior da célula pode ficar retorcido.
I twisted them a little.
Eu torci um pouco.
I'm all twisted around, Charlie.
Estou perdida, Charlie.
Sergeant, you twisted my arm.
Sargento, convenceume.
Screened twisted pair (F UTP, S UTP and SF UTP) Also foiled twisted pair for F UTP.
A norma EIA TIA 568 B prevê ainda que os cabos UTP sejam divididos em sólidos (os condutores são formados de um único filamento) e flexíveis .
So he twisted his memory around.
Ele divagou.
Hold on, I twisted my ankle.
Fodi o pй! O que й que foi, meu irmгo?
So he twisted his memory around.
Portanto, ele distorceu as suas memórias.
She fell and twisted her ankle.
O quê? Ela caiu e torceu o tornozelo.
That girl has twisted and turned...
Aquela rapariga deute a volta...
The bundles shall not be twisted.
Os feixes não serão submetidos a torção.
Let's take the twisted six pointed starfish.
Vamos pegar essas estrelas do mar de 6 pontas.
1830 Twisted bulb Bulbophyllum Bulbophyllum trachyanthum Kraenzl.
1830 Bulbophyllum trachyanthum Kraenzl.
When legs are twisted around each other,
E juntará uma perna à outra.
An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!
Um labirinto bastante retorcido. Cuidado com os minotauros! Name
I get it twisted because I'm lefthanded.
Eu troco porque sou canhoto.
What rotten luck destiny twisted my fate.
Mas que sorte tão pequena. O vizinho torceu meu caminho.
I like that twisted look on his face.
Eu gosto daquele olhar distorcido no rosto dele.
1913 Twisted flower Bulbophyllum Bulbophyllum tortuosum (Blume) Lindl.
1913 Bulbophyllum tortuosum (Blume) Lindl.
I felt like I twisted them a little.
Eu senti como se torceu um pouco.
Gemara call it twisted can not be fixed
Gemara chamá lo de torcida não pode ser corrigido
Safety against derailment when running on twisted tracks
Segurança contra o descarrilamento quando em circulação em vias empenadas
His sanity by his own later admission had become twisted from cocaine he overdosed several times during the year, and was withering physically to an alarming degree.
Sua sanidade tornou se distorcida pela cocaína e ele sofreu overdoses durante todo o ano, além de emagrecer fisicamente de maneira alarmante.
Around her neck is a rope of twisted fiber.
Que levará ao pescoço uma corda de esparto.
Upon her neck a halter of strongly twisted rope.
Que levará ao pescoço uma corda de esparto.
with a rope of twisted fibre round her neck.
Que levará ao pescoço uma corda de esparto.
I ain't twisted like you two fucks. All right.
Não sou maluco como vocês.
Every time he said anything, it was twisted around.
O que dizia acabava sistematicamente distorcido.
I'm all right, only a twisted knee. Don't walk.
Estou bem, só torci o joelho.
I must have twisted it. Let me see. Don't!
Me dó o tornozelo, Eu o torci.
You've got it a little twisted, haven't you, Emma?
Contaste tudo ao contrário, não foi Emma?
Pointed screw nails with twisted shanks and unslotted heads
Artefactos de uso doméstico, de higiene ou de toucador, e suas partes, de alumínio esponjas, esfregões, luvas e artefactos semelhantes, para limpeza, polimento ou usos semelhantes, de alumínio
Pointed screw nails with twisted shanks and unslotted heads
Com diâmetro interior inferior a 12,7 mm
Wind and time have twisted our landscape into very strange shapes, and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land.
O vento e o tempo transformaram nossa paisagem em muitas formas estranhas. E estas formas estão pintadas com vida selvagem que se adaptaram a esta terra áspera e esthanha.
Wind and time have twisted our landscape into very strange shapes, and these shapes are speckled with wildlife that has become so adapted to this harsh and strange land.
O vento e o tempo modelaram a nossa paisagem conferindo lhe formas muito estranhas. E estas formas estão salpicadas de vida selvagem que se veio a adaptar tão bem a esta dura e estranha terra.

 

Related searches : Twisted Ankle - Twisted Cable - Twisted Rope - Twisted Wire - Twisted Cord - Twisted Back - Twisted Off - Twisted Candle - Twisted Nerve - Twisted Logic - Twisted Tree - Twisted Story - Twisted Fate