Translation of "being a jerk" to Portuguese language:


  Dictionary English-Portuguese

Being - translation :
Ser

Being a jerk - translation : Jerk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What a jerk!
Que idiota!
Tom was a jerk.
Tom era um idiota.
Don't be a jerk!
Não sejas doido!
Jerk!
Parvalhão!
You aren't a jerk, obviously.
Você não é imbecil, obviamente.
He's such a shameless jerk.
Ele é um idiota desavergonhado.
Tom acted like a jerk.
Tom agiu como um idiota.
Stop acting like a jerk.
Pare de agir como um idiota.
You really are a jerk.
Você é realmente um idiota.
You really are a jerk.
És realmente um idiota.
My boss is a jerk.
Meu chefe é um idiota.
Don't act like a jerk.
Não aja como um idiota.
O'Hara, don't be a jerk.
ESTE CEMITÉRIO FOI CONSTRUÍDO EM 1654
Ah, he's a soda jerk.
Bah, é um sorvete.
Hey, jerk!
E aí véi!
Soda jerk.
Um quê?
Stupid jerk!
Imbecil! Quase o atropelo!
Some jerk.
Um desgraçado.
Dumb jerk.
Grande idiota.
Your ex boyfriend is a jerk.
Seu ex namorado é um idiota.
HE DOESN'T SAY, YOU'RE A JERK.
Ele não diz você é um imbecil.
15.1 She called me a jerk .
15,1 Ela me chamou de idiota .
To publish pictures like these means being a jerk just like the one who blew up the bus.
Publicar imagens como essas significa ser imbecil como o que explodiu o ônibus.
You gutless jerk!
O senhor é um viciado! Desgraçado, não quer briga.
Don't be a jerk. I'll pay later.
Vá, eu fico te a dever...
Good. ...and sat down like a jerk.
Que enfrentaste as objecções da família como um homem, e te sentaste como um parvalhão.
I ask the Commissioner not to make knee jerk reactions, because I believe this is a knee jerk reaction.
Peço ao senhor Comissário que não tenha reacções automáticas, porque me parece tratar se aqui de uma reacção automática.
That's right, jerk off!
É isso mesmo, punheteiro!
Jerk thinks too much.
Deixa, o gajo pensa de mais.
Try the blue, jerk!
Liga é o azul!
You jerk, get up.
Levantate, imbecil.
But first, this man is a stupid jerk.
Mas antes de tudo, este homem é ridículo.
But pay attention here no one likes a jerk.
Mas prestem atenção ninguém gosta de um idiota.
Baby's born or somebody dies, and that's a jerk.
Se nasce um bebé ou alguém morre, é um arranco.
I'm just another soda jerk out of a job.
Só sou um balconista de geladaria desempregado.
Hey, open the door, jerk!
Ei, abra a porta, imbecil!
You spoilt everything, you jerk.
Estragou tudo, seu palerma.
The Captain ain't here, jerk!
O Capitão não está, idiota!
He gets a farm or loses it, and that's a jerk.
Se consegue uma quinta ou a perde, é um arranco.
She dumped him because she thought he was a jerk.
Ela o terminou com ele porque pensava que ele era um simplório.
And filled all the stockings then turned with a jerk,
E encheu todas as meias, depois virou com um empurrão,
What kind of jerk is this?
Que espécie de idiota é essa?
You have to jerk the bolt.
Sacuda o ferrolho.
He dances a bit like a jerk... but... he's kind of sexy.
Ele dança parecendo bobo... Mas... até que é sexy.
I used to jerk off often when I was a teenager.
Eu batia muita punheta quando era adolescente.

 

Related searches : Like A Jerk - A Jerk Off - With A Jerk - Give A Jerk - Such A Jerk - Jerk Chicken - Jerk Back - Jerk Up - Knee Jerk - Jerk It - Jerk Head - Jerk Limitation